Selected
Original Text
Diyanet Vakfi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
84:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
Gök yarıldığı, - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
Rabbine kulak verip boyun eğecek hale getirildiği zaman, - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
Yer dümdüz edildiği, - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
İçinde bulunanları atıp boşaldığı, - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
Ve Rabb'ini dinleyip O'na hakkıyla itaata mecbur kılındığı vakit (insanoğlu yaptıkları ile karşılaşır). - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
Ey insan! Şüphe yok ki sen Rabbine karşı çaba üstüne çaba göstermektesin; sonunda O'na varacaksın. - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
Kimin kitabı sağından verilirse, - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
Kolay bir hesapla hesaba çekilecek; - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir. - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
Kimin de kitabı arkasından verilirse, - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
Derhal yok olmayı isteyecek, - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
Ve alevli ateşe girecektir. - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
Zira o, (dünyada) ailesi içinde (mal-mülk sebebiyle) şımarmıştı. - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
O hiçbir zaman Rabbine dönmeyeceğini sandı. - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
Oysa gerçekten Rabbi onu görüyordu. - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
Hayır! Şafağa, yemin ederim ki, - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
Geceye ve onda basan karanlığa, - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
Dolunay olmuş aya, - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
Ki, siz elbette halden hale geçeceksiniz. - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
Böyleyken onlar acaba neden iman etmezler? - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
Onlar kendilerine Kur'an okununca secde de etmezler. - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
Aksine, kafirler yalanlıyorlar. - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
Halbuki Allah onların gizlediği şeyleri çok iyi bilir. - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
(Resulüm!) Onlara acı azabı müjdele! - Diyanet Vakfi (Turkish)
84:25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
İman edip salih amel işleyenler başkadır; onlar için arkası kesilmeyen bir mükafat vardır. - Diyanet Vakfi (Turkish)