Selected
Original Text
Raúl González Bórnez
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
84:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
Cuando el cielo se rompa - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
y escuche la orden de su Señor, como debe ser, - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
y cuando la Tierra sea allanada y extendida - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
y arroje cuanto en ella hay y quede vacía - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
y escuche la orden de su Señor, como debe ser… - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
Oh, humano! En verdad, te esfuerzas afanosamente hacia tu Señor y te encontrarás con Él. - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
Así pues, a quien le sea entregada su escritura en su mano derecha - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
pronto será juzgado con benevolencia - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
y regresará feliz a su gente. - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
Pero a quien le sea entregada su escritura por detrás de su espalda, - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
pronto suplicará [diciendo]: «¡Estoy perdido!» - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
y entrará y arderá en el Fuego llameante. - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
¡En verdad, estaba contento entre su gente! - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
¡En verdad, creía que no regresaría jamás! - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
¡Sí! ¡En verdad, su Señor le observaba! - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
Juro por el rojo del crepúsculo - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
y por la noche y lo que reúne - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
y por la Luna cuando está llena, - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
que os transformaréis gradualmente. - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
Así pues, ¿Qué les sucede que no creen - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
y que, cuando se les recita el Corán no se prosternan? - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
Pero los que no creen lo desmienten. - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
Y Dios es quien mejor conoce lo que ocultan. - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
Así pues, infórmales de un castigo doloroso, - Raúl González Bórnez (Spanish)
84:25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
excepto a aquellos que creen y realizan buenas acciones. Para ellos hay una recompensa inacabable. - Raúl González Bórnez (Spanish)