Selected

Original Text
Knut Bernström

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1 DEN NÅDERIKE - Knut Bernström (Swedish)

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2 har lärt [er] Koranen. - Knut Bernström (Swedish)

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3 Han har skapat människan - Knut Bernström (Swedish)

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4 och lärt henne att [tänka rätt] och uttrycka sig klart. - Knut Bernström (Swedish)

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5 Solen och månen [löper på Hans bud] i bestämda banor; - Knut Bernström (Swedish)

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6 och stjärnorna och träden faller ned i tillbedjan [inför Honom]. - Knut Bernström (Swedish)

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7 Han har rest himlens valv och fastställt [alltings] mått, - Knut Bernström (Swedish)

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8 för att ni inte skall överskrida [dessa] mått - Knut Bernström (Swedish)

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9 utan ge rättvis vikt och inte mäta och väga för knappt. - Knut Bernström (Swedish)

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10 Och Han har gjort jorden [till boplats] för allt levande; - Knut Bernström (Swedish)

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11 där finns frukter och dadelpalmer med blomkolvar i hölster - Knut Bernström (Swedish)

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12 och brödsäd på höga strån och örter som sprider vällukt. - Knut Bernström (Swedish)

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - Knut Bernström (Swedish)

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14 Han har skapat människan av krukmakarlera, som [krukmakaren formar sina] lerkärl, - Knut Bernström (Swedish)

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15 och de osynliga väsendena har Han skapat av en bländande eldslåga. - Knut Bernström (Swedish)

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17 [Han är] de två soluppgångarnas Herre och de två solnedgångarnas Herre. - Knut Bernström (Swedish)

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19 Han låter de två stora vattenmassorna röra sig fritt och mötas; - Knut Bernström (Swedish)

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20 mellan dem [har Han likväl dragit] en skiljelinje som de inte kan överskrida. - Knut Bernström (Swedish)

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21 Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22 Från bådadera kommer pärlor och koraller. - Knut Bernström (Swedish)

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23 Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24 Och Honom tillhör skeppen som höjer sig som berg över havets yta. - Knut Bernström (Swedish)

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26 Allt på jorden skall förgå; - Knut Bernström (Swedish)

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27 men din Herre förblir i evighet i Sitt majestät och Sin härlighet. - Knut Bernström (Swedish)

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29 Alla som [befolkar] himlarna och jorden är beroende av Honom; varje stund är Han verksam och ingriper [i skeendena]. - Knut Bernström (Swedish)

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31 [I SINOM] tid skall Vi ställa er till ansvar, ni syndbelastade varelser av båda slag! - Knut Bernström (Swedish)

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33 Om ni, osynliga väsen och människor, [tror att ni] kan fly bort genom himlarnas och jordens yttersta gränstrakter [undan Gud], fly! Men ni kan inte fly annat än med en fullmakt [från Honom]! - Knut Bernström (Swedish)

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35 Ni blir måltavla för [strömmar] av eld och smält koppar, och ingen skall komma till er hjälp. - Knut Bernström (Swedish)

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36 Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37 När himlen rämnar och färgas ljusröd som nygarvat läder - - Knut Bernström (Swedish)

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38 vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - - Knut Bernström (Swedish)

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39 Då skall ingen fråga ställas till vare sig människor eller osynliga väsen om [deras] synder. - Knut Bernström (Swedish)

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40 Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41 De trotsiga, obotfärdiga syndarna skall kännas igen på sina [särskilda] kännetecken och de skall gripas i pannluggen och i fötterna. - Knut Bernström (Swedish)

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43 DETTA ÄR helvetet, vars existens de obotfärdiga syndarna förnekar; - Knut Bernström (Swedish)

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44 där skall de vandra av och an mellan [eld] och skållhett vatten. - Knut Bernström (Swedish)

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46 MEN DEN som bävar vid tanken på att han en gång skall stå [till svars] inför sin Herre honom [väntar] två lustgårdar - - Knut Bernström (Swedish)

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47 vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - - Knut Bernström (Swedish)

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48 [två lustgårdar] med de lummigaste träd. - Knut Bernström (Swedish)

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50 I båda flödar två källor - - Knut Bernström (Swedish)

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51 vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52 I båda finns två slag av alla frukter - - Knut Bernström (Swedish)

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53 vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54 [I lustgårdarna skall de saliga vila] på mjuka mattor bland kuddar, fodrade med sidenbrokad, och i båda lustgårdarna skall all frukt finnas inom nära räckhåll. - Knut Bernström (Swedish)

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56 Där finns de med blygt sänkta blickar, som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära - - Knut Bernström (Swedish)

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57 vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - - Knut Bernström (Swedish)

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58 med rubinens och korallens [skönhet]. - Knut Bernström (Swedish)

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60 Skulle belöningen för den som gör gott vara annat än gott - Knut Bernström (Swedish)

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62 Förutom dessa två finns [ytterligare] två lustgårdar, - - Knut Bernström (Swedish)

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63 vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka? - - Knut Bernström (Swedish)

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64 två lustgårdar av den djupaste, yppigaste grönska. - Knut Bernström (Swedish)

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66 I båda flödar två källor; - Knut Bernström (Swedish)

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67 vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68 I båda finns [alla slags] frukter och dadelpalmer och granatäppelträd. - Knut Bernström (Swedish)

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69 Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70 I dessa [lustgårdar] finns de bästa, de skönaste [följeslagerskor] - - Knut Bernström (Swedish)

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71 vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - - Knut Bernström (Swedish)

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72 med de fagraste mörka ögon, dolda för allas blickar - - Knut Bernström (Swedish)

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73 vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - - Knut Bernström (Swedish)

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74 som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära. - Knut Bernström (Swedish)

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76 [Där skall de saliga] vila på rikt mönstrade mattor stödda på gröna kuddar. - Knut Bernström (Swedish)

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77 Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka - Knut Bernström (Swedish)

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78 VÄLSIGNAT vare din Herres namn, omstrålat av makt, ära och härlighet! - Knut Bernström (Swedish)