Selected

Original Text
Elmalili Hamdi Yazir

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1 Rahmân (çok merhametli olan Allah) - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2 Kurân'ı öğretti. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3 İnsanı yarattı. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4 Ona beyanı öğretti. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5 Güneş de ay da bir hesab iledir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6 Bitkiler ve ağaçlar secde etmektedirler. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7 Göğü yükseltti ve mizanı koydu. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8 Sakın tartıda taşkınlık etmeyin. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9 Tartıyı adaletle yapın, terazide eksiklik yapmayın. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10 (Allah) yeri mahlukat için (aşağıya) koydu. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11 Orada meyvalar ve salkımlı hurma ağaçları vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12 Yapraklı taneler ve hoş kokulu bitkiler vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14 Allah insanı, pişmiş bir çamura benzeyen bir balçıktan yarattı. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15 Cinleri de hâlis ateşten yarattı. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17 (O) iki doğunun ve iki batının Rabbidir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19 (Acı ve tatlı) iki denizi salıverdi birbirine kavuşuyorlar. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20 Fakat aralarında bir engel vardır, birbirlerine geçip karışmıyorlar. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22 İkisinden de inci ve mercan çıkar. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24 Denizde koca dağlar gibi yükselen gemiler de onundur. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26 Yer üzerinde bulunan her şey fânidir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27 Yalnız celâl ve ikram sahibi Rabbinin yüzü (zâtı) baki kalacaktır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29 Göklerde ve yerde bulunanlar, O'ndan isterler. O, her gün yeni bir iştedir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31 Ey insan ve cin! sizin de hesabınızı ele alacağız. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33 Ey cin ve insan toplulukları! Göklerin ve yerin çevresinden geçmeye gücünüz yeterse geçin gidin. Allah'ın verdiği bir güç olmadan geçemezsiniz. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35 Üzerinize ateşten alev ve duman gönderilir, kendinizi savunamazsınız. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37 Gök yarılıp da, erimiş yağ gibi kıpkırmızı bir gül olduğu zaman... - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39 İşte o gün, ne insana ne de cinne günahından sorulmaz. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41 Suçlular simalarından tanınır, alınlarından ve ayaklarından tutulur. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43 İşte bu, suçluların yalanladığı cehennemdir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44 Onunla kaynar su arasında dolaşırlar. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46 Rabbinin makamından korkan kimselere iki cennet vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48 İkisinin de çeşitli ağaçları, meyvaları vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50 İkisinde de akıp giden iki kaynak vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52 İkisinde de her türlü meyvadan çift çift vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54 Astarları atlastan yataklara yaslanırlar. İki cennetin de devşirmesi yakındır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56 Oralarda gözlerini yalnız eşlerine çevirmiş dilberler var ki, bunlardan önce onlara ne insan ne de cin dokunmuştur. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58 Sanki onlar yâkut ve mercandırlar. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60 İyiliğin karşılığı, yalnız iyilik değil midir? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62 Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64 (Bu cennetler) yemyeşildirler. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66 İkisinde de fışkıran iki kaynak vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68 İkisinde de her türlü meyva, hurma ve nar vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70 İçlerinde güzel huylu, güzel yüzlü kadınlar vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72 Çadırlar içerisinde gözlerini yalnız kocalarına çevirmiş hûriler vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74 Bunlardan önce onlara ne insan ne de cin dokunmuştur. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76 Yeşil yastıklara ve hârikulâde güzel işlemeli döşeklere yaslanırlar. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77 Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78 Büyüklük ve ikram sahibi Rabbinin adı ne yücedir! - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)