Selected
Original Text
Mohammad Sadeqi Tehrani
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
55:1
ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1
(خدای) رحمتگر بر آفریدگان - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:2
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2
قرآن را تعلیم داد (و) - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:3
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3
انسان را آفرید (و) - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:4
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4
به او بیان آموخت. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:5
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5
خورشید و ماه (سخت) زیر پوشش مراقبت و حسابند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:6
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6
و ستاره و بوته و درخت سجدهکنانند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:7
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7
و آسمان را برافراشت و میزان (تکوین و تشریع و تکالیف) را فروگذاشت. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:8
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8
که مبادا در این میزان طغیان کنید. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:9
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9
و وزن را به انصاف بر پا بدارید و سنجش را زیان نرسانید . - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:10
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10
و زمین را برای آدمیان و پریان نهاد. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:11
فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11
که) در آن، میوهها و نخلها با خوشههای غلافدار، - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:12
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12
و دانههای پوستدار و گیاه خوشبوی ریحانی است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:13
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:14
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14
انسان را از گل خشکیدهای همانند کوزهگر آفرید. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:15
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15
و جنّ را از مخلوطی آتشین آفرید. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:16
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:17
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17
پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:18
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:19
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19
دو دریا را (به گونهای) در هم آمیخت در حالیکه با هم برخوردی نمیکنند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:20
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20
میان آن دو، فاصلهای است که به هم تجاوز نمیکنند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:21
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:22
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22
از هر دو (دریا) مروارید و مرجان برآید. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:23
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:24
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24
و او را در دریا کشتیهای سازمانیافته(ای است که) همچون پرچمها است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:25
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:26
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26
هر چه بر زمین [:طبیعت] تکیه زده، فانی است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:27
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27
و ذات باشکوه و ارجمند کرامتدهنده و وجههی پروردگارت باقی است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:28
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:29
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29
هر که در آسمانها و زمین است از او درخواست میکند. هر روزی [:زمانی]، او در کار و فرمانی است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:30
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31
ای جنّ و انس! زودا که ما به خوبی به شما بپردازیم. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:32
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:33
يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33
ای گروه جنّیان و انسیان! اگر میتوانید از کرانههای آسمانها و زمین به بیرون رخنه کنید، پس رخنه کنید، (ولی) جز در سلطه(ی ربانی) در نیایید. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:34
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:35
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35
بر سر شما شرارههایی از آتش و از مس فرو فرستاده خواهد شد. پس (از کسی) یاری نتوانیدگرفت. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:36
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:37
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37
پس آنگاه که آسمان از هم شکافد و چون تهماندهی روغن زیتون گلگون گردد. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:38
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:39
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39
پس در آن روز، هیچ انس و جنّی از گناهش پرسیده نشود. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:40
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:41
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41
تبهکاران از سیمایشان شناخته میشوند و از پیشانیهایشان و پاهایشان گرفته میشوند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:42
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:43
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43
این همان جهنمی است که تبهکاران با آن (همان و او را) تکذیب میکنند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:44
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44
(اینان) میان جهنم و مایعی بس داغ و لبریز میگردند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:45
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:46
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46
و هر کس را که از مقام پروردگارش بترسد دو باغ (سردرهم) است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:47
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:48
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48
که دارای شاخساران رنگارنگند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:49
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:50
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50
در آن دو (باغ) دو چشمهسار روان است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:51
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:52
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52
در آن دو (باغ) از هر میوهای دو گونه همسان است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:53
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:54
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54
بر بسترهایی که آستر آنها از ابریشم درشتبافت است تکیه زنند و چیدن میوهی آن دو باغ (به آسانی) در دسترس است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:55
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:56
فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56
در آن (باغها، دلبرانی) فروهشتهنگاهند که دست هیچ انس و جنّی پیش از ایشان به آنان نرسیده است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:57
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:58
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58
گویی که آنها یاقوت و مرجاناند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:59
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:60
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60
آیا پاداش احسان جز احسان است؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:61
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:62
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62
و پایینتر از آن دو (باغ)، دو باغ (دیگر نیز) هست. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:63
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:64
مُدْهَآمَّتَانِ
55:64
(که از شدّت سبزی) آن دو سیهگون مینمایند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:65
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:66
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66
در آن دو (باغ) دو چشمهساران همچنان جوشانند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:67
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:68
فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68
در آن دو، میوهای و درخت خرمایی و اناری است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:69
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:70
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70
در آنجا (زنانی) نکوخویان و نکورویانند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:71
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:72
حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72
(و) حورانی، پردهنشینان در (دل) خیمهها. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:73
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74
هیچ انس و جنّی پیش از ایشان با آنان هم بستر نشده است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:75
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:76
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76
بر بالشهای سبز و فرشهایی بس نیکو تکیه زدهاند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:77
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
55:78
تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78
خجسته است نام پروردگار شکوهمند و گرامیدارنده. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)