Selected

Original Text
Mahdi Elahi Ghomshei

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1 خدای بخشنده، - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2 (به رسولش) قرآن آموخت. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3 انسان را خلق کرد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4 به او تعلیم نطق و بیان فرمود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5 خورشید و ماه به حساب معیّن به گردشند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6 و گیاهان و درختان هم به سجده او سر به خاک اطاعت نهاده‌اند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7 و آسمان را او کاخی رفیع گردانید و میزان (عدل و نظم) را در عالم وضع فرمود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8 (و حکم کرد) که هرگز در میزان (عدل و احکام شرع من) تعدّی و نافرمانی مکنید. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9 و هر چیز را به ترازوی عدل و انصاف بسنجید و هیچ در میزان کم فروشی و نادرستی مکنید. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10 و زمین را (با هزاران نعمت) برای (زندگانی) خلق مقرّر فرمود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11 که در آن میوه‌های گوناگون و نخل خرمای با پوشش برگ و شکوفه و غلاف است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12 و هم حبوبات متنوع که دارای برگ و گل است و نیز ریاحین است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14 انسان را خدا از خشک گلی مانند گل کوزه گران (بدین حسن و زیبایی) آفرید. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15 و جنّیان را از رخشنده شعله آتش خلق کرد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17 آن خدایی که آفریننده دو مشرق و دو مغرب است (یکی مشرق و مغرب تابستان مطلع سرطان، و یکی زمستان مطلع جدی). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19 اوست که دو دریا (ی آب شور و گوارا) را به هم در آمیخت تا به هم برخورد کنند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20 و میان آن دو دریا برزخ و فاصله‌ای است که تجاوز به حدود یکدیگر نمی‌کنند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22 از آن دو دریا لؤلؤ و مرجان گرانبها بیرون آید. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24 و او راست کشتیهای بزرگ بادبان برافراشته مانند کوه که به دریا در گردشند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26 هر که روی زمین است دستخوش مرگ و فناست. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27 و زنده ابدی ذات خدای با جلال و عظمت توست. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29 هر که در آسمانها و زمین است همه از او (حوائج خود را) می‌طلبند و او هر روز به شأن و کاری (در تکمیل و افاضه به خلق) پردازد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31 ای گروه انس و جنّ به زودی به حساب کار شما هم خواهیم پرداخت. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33 ای گروه جنّ و انس، اگر می‌توانید از اطراف آسمانها و زمین (و از قبضه قدرت الهی) بیرون شوید، بیرون شوید (ولی این خیال محالی است زیرا) هرگز خارج از ملک و سلطنت خدا نتوانید شد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35 (اگر به کفر و طغیان گرایید) بر شما شراره‌های آتش و مس گداخته فروریخته شود و هیچ نصرت و نجاتی نیابید. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37 پس آن‌گاه که آسمان شکافته شود تا چون گل سرخ گون و چون روغن مذاب و روان گردد (آن روز سخت هولناک از گنه پشیمان شوید). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39 پس در آن روز هیچ از گناه انس و جنّ باز نپرسند (چون خدا و فرشتگان از گناهان خلق آگاهند). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41 (آن روز) بدکاران به سیمایشان شناخته شوند، پس موی پیشانی آنها را با پاهایشان بگیرند (و در آتش دوزخ افکنند). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43 این همان دوزخی است که بدکاران تکذیب می‌کردند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44 اینک میان آن جهنّم و در حمیم سوزان آن می‌گردند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46 و هر که از مقام (قهر و کبریایی) خدایش بترسد او را دو باغ بهشت خواهد بود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48 در آن دو بهشت انواع گوناگون میوه‌ها و نعمتهاست. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50 در آن دو بهشت دو چشمه آب (تسنیم و سلسبیل) روان است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52 در آن دو بهشت از هر میوه‌ای دو نوع است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54 در حالتی که بهشتیان بر بسترهایی که آستر آنها از حریر و استبرق است (در کمال عزّت) تکیه زده‌اند و میوه درختانش در همان تکیه گاه در دسترس آنهاست. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56 در آن بهشتها زنان زیبای با حیائی است (که به چشم پر ناز جز به شوهر خود ننگرند) و دست هیچ کس از جن و انس پیش از آنها بدان زنان نرسیده است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58 آن زنان حور العین (در صفا و لطافت) گویی یاقوت و مرجانند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60 آیا پاداش نکویی و احسان جز نکویی و احسان است؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62 و ورای آن دو بهشت دو بهشت دیگر است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64 که درختان آن دو بهشت در منتهای سبزی و خرّمی است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66 در آن دو بهشت دیگر هم دو چشمه آب گوارا می‌جوشد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68 در آن دو بهشت نیز هرگونه میوه خوش و خرما و انار بسیار است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70 در آن بهشتها نیکو زنان با حسن و جمال بسیارند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72 حورانی در سراپرده‌های خود (مستور از چشم بیگانگان). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74 که پیش از شوهران دست هیچ کس از جن و انس بدان زنان نرسیده است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76 در حالتی که بهشتیان (با حور العین) بر رفرف سبز (وجد و عزّت) و بساط زیبا (ی فخر و دولت) تکیه زده‌اند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77 (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78 بزرگوار و مبارک نام پروردگار توست که خداوند جلال و عزّت و احسان و کرامت است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)