Selected
Original Text
Gordy Semyonovich Sablukov
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
55:1
ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1
Милостивый - - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:2
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2
Он научил Корану. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:3
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3
Он создал человека, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:4
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4
Научил его красноречию. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:5
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5
Солнце и луна в срочное время, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:6
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6
Травы и дерева поклоняются Ему. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:7
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7
Небеса возвысил Он и поставил на них весы, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:8
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:9
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9
Соблюдайте правильный вес, и не портите весов. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:10
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10
Землю Он предоставил человекам. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:11
فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11
На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:12
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12
Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:13
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13
Какое из благодеяний Господа вашего вы оба почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:14
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14
Он сотворил человека из глины, как горшечник, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:15
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15
А гениев сотворил из чистого пламени огня. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:16
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:17
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17
Он Господь двух востоков и Господь двух западов. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:18
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:19
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19
Он не дает смешаться двум морям, готовым слиться между собою. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:20
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20
Между обоими ими преграда, и они не переступают ее. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:21
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:22
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22
Из обоих получают жемчуг и кораллы. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:23
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:24
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24
В Его власти корабли, с поднятыми парусами плавающие в море, как горы. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:25
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:26
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26
Все, что на ней, исчезнет, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:27
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27
Пребудет вечно только лице Господа твоего, владыки славы и величия. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:28
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:29
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29
Все, кто ни есть на небесах и на земле, просят Его: в каждый день Он за каким либо делом. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:30
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31
Со временем Мы удосужимся и до вас, о два главнейшие вида Моих тварей! - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:32
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:33
يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33
О сонм гениев и людей! Если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните; но проникните туда только тогда, когда у вас есть для этого сила. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:34
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:35
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени: над ним вам не быть победителями. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:36
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:37
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:38
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:39
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39
В тот день ни людям, ни гениям не будет допроса в грехе их. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:40
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:41
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41
Беззаконные будут узнаны по чертам своим, и они будут схвачены за передние волосы на голове и за ноги. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:42
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:43
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43
Вот геенна, которую беззаконники считали ложью. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:44
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:45
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:46
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46
Тем, которые боятся места Господа своего, будут два сада - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:47
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47
(Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?) - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:48
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48
Обильные деревами. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:49
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:50
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50
В обоих по два текущих источника. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:51
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:52
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52
В обоих по два рода всяких плодов. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:53
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:54
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54
- опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:55
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:56
فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56
В них будут скромные взором, с которыми прежде них не сообщались ни люди, ни гении. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:57
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:58
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58
Они подобны яхонтам и кораллам. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:59
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:60
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60
Награда за добро не добро ли? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:61
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:62
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62
Но кроме тех двух, еще два сада - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:63
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63
(Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?) - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:64
مُدْهَآمَّتَانِ
55:64
Темнозеленые. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:65
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:66
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66
В обоих два многоводные источника. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:67
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:68
فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68
В обоих плоды, пальмы, гранаты. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:69
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:70
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70
В них добротные, красивые - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:71
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71
(Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?) - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:72
حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72
черноокие, укрытые в шатрах. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:73
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74
С ними прежде них не сообщались ни люди, ни гении. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:75
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:76
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76
Они будут возлежать, облокотившись на зеленые подушки и на прекрасные габкарийские ковры. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:77
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
55:78
تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78
Да будет благословенно имя Господа твоего, владыки славы и величия! - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)