Selected

Original Text
Gordy Semyonovich Sablukov

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1 Милостивый - - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2 Он научил Корану. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3 Он создал человека, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4 Научил его красноречию. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5 Солнце и луна в срочное время, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6 Травы и дерева поклоняются Ему. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7 Небеса возвысил Он и поставил на них весы, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8 Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9 Соблюдайте правильный вес, и не портите весов. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10 Землю Он предоставил человекам. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11 На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12 Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13 Какое из благодеяний Господа вашего вы оба почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14 Он сотворил человека из глины, как горшечник, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15 А гениев сотворил из чистого пламени огня. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17 Он Господь двух востоков и Господь двух западов. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19 Он не дает смешаться двум морям, готовым слиться между собою. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20 Между обоими ими преграда, и они не переступают ее. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22 Из обоих получают жемчуг и кораллы. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24 В Его власти корабли, с поднятыми парусами плавающие в море, как горы. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26 Все, что на ней, исчезнет, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27 Пребудет вечно только лице Господа твоего, владыки славы и величия. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29 Все, кто ни есть на небесах и на земле, просят Его: в каждый день Он за каким либо делом. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31 Со временем Мы удосужимся и до вас, о два главнейшие вида Моих тварей! - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33 О сонм гениев и людей! Если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните; но проникните туда только тогда, когда у вас есть для этого сила. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35 На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени: над ним вам не быть победителями. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37 Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39 В тот день ни людям, ни гениям не будет допроса в грехе их. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41 Беззаконные будут узнаны по чертам своим, и они будут схвачены за передние волосы на голове и за ноги. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43 Вот геенна, которую беззаконники считали ложью. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44 Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46 Тем, которые боятся места Господа своего, будут два сада - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47 (Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?) - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48 Обильные деревами. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50 В обоих по два текущих источника. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52 В обоих по два рода всяких плодов. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54 - опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56 В них будут скромные взором, с которыми прежде них не сообщались ни люди, ни гении. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58 Они подобны яхонтам и кораллам. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60 Награда за добро не добро ли? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62 Но кроме тех двух, еще два сада - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63 (Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?) - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64 Темнозеленые. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66 В обоих два многоводные источника. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68 В обоих плоды, пальмы, гранаты. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70 В них добротные, красивые - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71 (Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?) - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72 черноокие, укрытые в шатрах. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74 С ними прежде них не сообщались ни люди, ни гении. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76 Они будут возлежать, облокотившись на зеленые подушки и на прекрасные габкарийские ковры. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77 Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78 Да будет благословенно имя Господа твоего, владыки славы и величия! - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)