Selected

Original Text
Wahiduddin Khan

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1 The Merciful - Wahiduddin Khan (English)

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2 who taught the Quran -- - Wahiduddin Khan (English)

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3 He created man - Wahiduddin Khan (English)

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4 and He taught him speech. - Wahiduddin Khan (English)

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5 The sun and the moon move according to a fixed reckoning; - Wahiduddin Khan (English)

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6 the stars and the trees bend in prostration. - Wahiduddin Khan (English)

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7 He raised the heavens and set up the measure, - Wahiduddin Khan (English)

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8 so that you should not transgress the measure. - Wahiduddin Khan (English)

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9 Always measure with justice and do not give short measure. - Wahiduddin Khan (English)

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10 He has laid out the earth for His creatures. - Wahiduddin Khan (English)

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11 On it are fruits and palm-trees with sheathed clusters [of dates], - Wahiduddin Khan (English)

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12 and grains with their husk and fragrant plants. - Wahiduddin Khan (English)

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14 He has created man, from dry ringing clay, like the potter"s, - Wahiduddin Khan (English)

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15 and He created the jinns from a flame of fire. - Wahiduddin Khan (English)

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17 He is the Lord of the two easts and the Lord of the two wests. - Wahiduddin Khan (English)

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19 He has set the two oceans in motion, converging together. - Wahiduddin Khan (English)

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20 Between them is a barrier, which they do not overrun. - Wahiduddin Khan (English)

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22 Pearls and corals come forth from both of them. - Wahiduddin Khan (English)

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23 Which, of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24 His are the lofty ships, that rear aloft on the sea like mountains. - Wahiduddin Khan (English)

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26 All that is on the earth is doomed to perish, - Wahiduddin Khan (English)

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27 while your Lord's own Self will remain full of majesty and glory. - Wahiduddin Khan (English)

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29 Everyone in the heavens and on the earth entreats Him. Every day He manifests Himself in a new state. - Wahiduddin Khan (English)

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31 Soon We shall attend to you -- two big groups [of jinn and mankind]. - Wahiduddin Khan (English)

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33 O company of jinn and men! If you have the power to go beyond the realms of the heavens and the earth, pass beyond them: you cannot pass out but with [Our] authority. - Wahiduddin Khan (English)

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35 Flames of fire and molten brass shall be sent against both of you, and you will not be able to defend yourselves. - Wahiduddin Khan (English)

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37 When the sky is rent asunder, and becomes red like red leather, - Wahiduddin Khan (English)

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38 which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39 For, on that Day, neither man nor jinn will be questioned about his sins. - Wahiduddin Khan (English)

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41 The guilty shall be recognized by their marks so they shall be seized by their forelocks and their feet. - Wahiduddin Khan (English)

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43 This is the Hell which the guilty called a lie. - Wahiduddin Khan (English)

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44 They will go round between its flames and boiling water. - Wahiduddin Khan (English)

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46 There are two gardens for one who fears standing before his Lord. - Wahiduddin Khan (English)

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48 [There will be two gardens with] spreading branches. - Wahiduddin Khan (English)

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50 In both of them, there are two springs flowing. - Wahiduddin Khan (English)

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52 In both of them, there will be two kinds of every fruit. - Wahiduddin Khan (English)

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. - Wahiduddin Khan (English)

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. - Wahiduddin Khan (English)

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. - Wahiduddin Khan (English)

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60 The reward of goodness shall be nothing but goodness. - Wahiduddin Khan (English)

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62 Besides those two there shall be two other gardens. - Wahiduddin Khan (English)

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64 Both [gardens] of the darkest green. - Wahiduddin Khan (English)

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66 In both of them live springs gush forth. - Wahiduddin Khan (English)

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. - Wahiduddin Khan (English)

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70 Therein will be maidens chaste and beautiful. - Wahiduddin Khan (English)

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. - Wahiduddin Khan (English)

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. - Wahiduddin Khan (English)

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. - Wahiduddin Khan (English)

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77 Which of your Lord's wonders would you deny? - Wahiduddin Khan (English)

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! - Wahiduddin Khan (English)