Selected

Original Text
Knut Bernström

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
Knut Bernström (Swedish) :
VID [vindarna] som virvlar upp [damm och vissna löv];

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
Knut Bernström (Swedish) :
vid [molnen] som för med sig regn;

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
Knut Bernström (Swedish) :
vid [skeppen] som glider fram med lätthet;

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
Knut Bernström (Swedish) :
vid [änglarna] som på [Guds] befallning fördelar [Hans gåvor]!

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
Knut Bernström (Swedish) :
[De vittnar att] det löfte ni fått är sanning

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
Knut Bernström (Swedish) :
[och att] räkenskapen och domen skall komma!

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
Knut Bernström (Swedish) :
VID himlens valv, korsat av stjärnornas stråk!

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
Knut Bernström (Swedish) :
[Människor!] Era åsikter [om trons innehåll] går sannerligen vitt isär! -

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
Knut Bernström (Swedish) :
Den som vill låta sig föras bakom ljuset har redan fått synen förvänd!

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
Knut Bernström (Swedish) :
Måtte [Gud] förgöra alla lögnare som påstår och gissar vad de inte kan veta,

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
Knut Bernström (Swedish) :
de som [vadar] i förvirring och självbedrägeri

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
Knut Bernström (Swedish) :
och [hånfullt] frågar: "Och när skall denna Domens dag komma?"

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
Knut Bernström (Swedish) :
Den Dagen skall de plågas över elden

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
Knut Bernström (Swedish) :
[och en röst skall säga:] "Smaka eldprovet som ni [nu skall undergå]! Det är detta som ni ville påskynda."

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
Knut Bernström (Swedish) :
Men de som fruktade Gud skall vistas i lustgårdar med [porlande] källor

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
Knut Bernström (Swedish) :
och där njuta av det som deras Herre har skänkt dem, därför att de [på jorden] gjorde de det goda och det rätta;

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
Knut Bernström (Swedish) :
de ägnade inte mera än en kort del av natten åt sömn

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
Knut Bernström (Swedish) :
och i den tidiga gryningen bad de om Guds förlåtelse för sina synder.

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
Knut Bernström (Swedish) :
Och av det som de ägde gav de tiggarna och dem som led nöd [i tysthet] deras rättmätiga andel.

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
Knut Bernström (Swedish) :
FÖR DEM som har visshet i tron finns tecken [på Guds allmakt överallt] på jorden,

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
Knut Bernström (Swedish) :
och inom er själva. Varför inte [öppna ögonen och] se

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
Knut Bernström (Swedish) :
I himlen finns det som [hjälper er] att uppehålla livet och där finns det som ni fått löfte om [i nästa liv];

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
Knut Bernström (Swedish) :
ja, vid himlarnas och jordens Herre! - allt detta är sanning, [lika sant] som att ni har förmågan att tala!

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
Knut Bernström (Swedish) :
HAR DU hört berättelsen om Abrahams himmelska gäster?

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
Knut Bernström (Swedish) :
När de kom till honom och hälsade "Fred!", svarade han: "Fred [vare med er]! Ni är [tydligtvis] främlingar [här]?"

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
Knut Bernström (Swedish) :
Efter ett kort samråd med husfolket kom han ut med en [helstekt] gödkalv;

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
Knut Bernström (Swedish) :
som han satte framför dem och bad dem ta för sig.

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
Knut Bernström (Swedish) :
[När han såg att de inte åt] blev han rädd att de [hade ont i sinnet]. Men då sade de: "Du har ingenting att frukta!" - och de gav honom det glada budskapet om en son [som skulle födas åt honom och bli en man] med stor visdom.

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
Knut Bernström (Swedish) :
Då närmade sig hans hustru och slog sig för pannan med ett jämmerrop och utbrast: "En gammal orkeslös och ofruktsam kvinna [som jag]!"

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
Knut Bernström (Swedish) :
De svarade: "Så har din Herre beslutat. Han är den Allvise, den Allvetande!"

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
Knut Bernström (Swedish) :
[Abraham] sade: "Vad är [annars] skälet till ert besök, ärade budbärare?"

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
Knut Bernström (Swedish) :
De svarade: "Vi har sänts [för att straffa] ett folk av obotfärdiga, trotsiga syndare;

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
Knut Bernström (Swedish) :
vi skall låta ett regn av stenblock falla över dem,

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
Knut Bernström (Swedish) :
[ett straff] fastställt i din Herres beslut för dem som har drivit sina utsvävningar för långt.

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
Knut Bernström (Swedish) :
Vi skulle föra bort de troende [som fanns i städerna som skulle förstöras]

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
Knut Bernström (Swedish) :
men, frånsett ett hus, fann vi ingen som hade underkastat sig Guds vilja."

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
Knut Bernström (Swedish) :
Och i [de ödelagda städerna] lämnade Vi ett budskap till dem som fruktar det plågsamma straff [som är följden av att framhärda i det onda].

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
Knut Bernström (Swedish) :
OCH I [berättelsen om] Moses ligger [samma budskap]. Vi sände honom till Farao med ett klart bevis på hans myndighet,

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
Knut Bernström (Swedish) :
men den höge [fursten], stödd på sina mäktiga resurser, vände [honom] ryggen och sade: "Antingen är han en trollkarl eller en galning."

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
Knut Bernström (Swedish) :
Och så kastade Vi honom och hans här i havet; och han bar [själv] skulden [till allas undergång].

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
Knut Bernström (Swedish) :
Och i [berättelsen om vad som hände stammen] Aad ligger [samma budskap]: Vi sände mot dem en dödsbringande vind

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
Knut Bernström (Swedish) :
som, där den drar fram, inte lämnar något levande efter sig utan förvandlar allt till multnande ben.

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
Knut Bernström (Swedish) :
[Samma budskap] ligger i [berättelsen om stammen] Thamud. [Deras profet] sade till dem: "Ni skall få glädjas åt livet [ännu] en liten tid" -

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
Knut Bernström (Swedish) :
detta sedan de hade satt sig upp emot sin Herres befallning - och så drabbade [straffets] blixtar dem mitt för deras ögon.

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
Knut Bernström (Swedish) :
De kunde inte resa sig på nytt och ingen fanns som kunde hjälpa dem.

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
Knut Bernström (Swedish) :
Och före dem lät Vi Noas folk, förhärdade i synd och trots, gå under.

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
Knut Bernström (Swedish) :
VI HAR byggt världsalltet och gett det en fast struktur, och förvisso är det Vi som utvidgar det.

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
Knut Bernström (Swedish) :
Och Vi har brett ut jordens [yta] - kunde någon ha brett ut den på bättre sätt?

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
Knut Bernström (Swedish) :
Allt som Vi har skapat har Vi skapat i motsatspar; kanske skall ni minnas [att En Gud är upphovet till denna väl planerade mångfald].

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
Knut Bernström (Swedish) :
[Säg, Muhammad:] ”Fly undan synden till Gud! Jag kommer till er, [sänd] av Honom, för att varna er klart och entydigt:

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
Knut Bernström (Swedish) :
'Sätt inte en annan gud vid Guds sida!' - Ja, jag kommer till er, [sänd] av Honom, för att varna er klart och entydigt.”

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
Knut Bernström (Swedish) :
[Men som de uppträder mot dig] så har det alltid varit. Inget sändebud kom till dem som levde i gångna tider utan att de kallade honom trollkarl eller galning.

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
Knut Bernström (Swedish) :
Lät de orden gå i arv? Nej, men dessa [sentida förnekare] är hårdnackade människor vilkas onda handlingar inte känner några gränser.

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
Knut Bernström (Swedish) :
Håll dig därför på avstånd från dem; då kan ingen klandra dig!

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
Knut Bernström (Swedish) :
Men [fortsätt att] påminna [och varna]; påminnelsen är till nytta för dem som tror.

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
Knut Bernström (Swedish) :
Jag har skapat de osynliga väsendena och människorna enbart för att de skall [känna Mig och] dyrka Mig.

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
Knut Bernström (Swedish) :
Jag begär ingen försörjning och ingen föda av dem.

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
Knut Bernström (Swedish) :
Det är Gud som drar försorg [om skapelsen], den Starke, den Orubblige.

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
Knut Bernström (Swedish) :
De som begår orätt skall få sin andel av det straff som drabbade deras likasinnade föregångare. De behöver inte be Mig att påskynda [domen]!

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
Knut Bernström (Swedish) :
Den Dag som förnekarna av sanningen har fått löfte om skall bli en Dag av fasa och elände!