Selected

Original Text
Mohammad Kazem Moezzi

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
سوگند بپاشندگان پاشیدنی‌

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس بردارندگان به سنگینی‌

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس روندگان به آسانی‌

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس بخش‌کنندگان کار

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
که آنچه وعده داده شوید همانا راست است‌

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و هر آینه دین است واقع‌

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
سوگند به آسمان تو در تو

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
شمائید همانا در گفتاری گوناگون‌

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
به دروغ رانده شود از آن آن که به دروغ رانده شود

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
کشته شود دروغ‌پردازان‌

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
آنان که ایشانند در گردابی (یا فرورفتگی) فراموش‌کنان‌

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پرسند چه هنگام است روز دین‌

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
روزی که ایشان بر آتش آزموده شوند

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
بچشید آزمایش خود را این است آنچه بودید بدان می‌شتافتید

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
همانا پرهیزکارانند در باغهائی و چشمه‌هائی‌

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
گیرندگانند آنچه را دهدشان پروردگارشان همانا ایشان بودند پیش از این نکوکاران‌

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
بودند کمی از شب را می‌خوابیدند

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و در سحرها ایشان آمرزش می‌خواستند

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و در مالهای ایشان بهره‌ای برای دریوزه و بینوا بود

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و در زمین است آیتهائی برای یقین‌دارندگان‌

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و در جانهای شما آیا نمی‌نگرید

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و در آسمان است روزی شما و آنچه وعده داده شوید

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس سوگند به پروردگار آسمان و زمین که همانا آن است حقّ مانند آنچه شما سخن گوئید

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
آیا رسیدت داستان مهمانان ابراهیم آن گرامیان‌

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
هنگامی که بر او درآمدند پس گفتند سلامی پس گفت سلامی گروهی ناشناختگان‌

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس خزید بسوی خاندان خویش و بیاورد گوساله فربه‌

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس نزدیکش ساخت بدانان و گفت چرا نخورید

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس به دل برداشت از ایشان هراسی گفتند نترس و مژده دادندش به پسری دانشمند

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس روی آورد زنش با فریاد پس سیلی نواخت به چهره خویش و گفت پیرزنی نازا

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
گفتند چنین است گفتار پروردگارت که او است همانا حکیمی دانا

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
گفت پس چیست کار شما ای فرستادگان‌

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
گفتند همانا فرستاده شدیم بسوی گروهی گنهکاران‌

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
تا بفرستیم بر ایشان سنگی از گِل‌

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
نشان‌زده نزد پروردگار تو برای فزونی‌خواهان‌

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس برون آوردیم هر که را در آن بود از مؤمنان‌

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس نیافتیم در آن جز خانه‌ای از اسلام‌آرندگان‌

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و بجا گذاشتیم در آن نشانه‌ای برای آنان که ترسند از عذاب دردناک‌

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و در موسی گاهی که فرستادیمش بسوی فرعون با فرمانروائی آشکار

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس برتافت روی (یا پشت) خود را و گفت جادوگری است یا دیوانه‌

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس گرفتیم او و لشکرهایش را پس بیفکندیمشان به دریا و او بود نکوهیده‌

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و در عاد هنگامی که فرستادیم بر ایشان باد را نازا

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
نمی‌گذارد چیزی را که می‌گذشت بر آن جز می‌گردانیدش مانند خاکی پوسیده‌

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و در ثمود گاهی که گفته شد بدیشان بهره‌مند باشید تا هنگامی‌

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس سرکشیدند از فرمان پروردگار خویش پس بگرفتشان صاعقه و بودند نگرانان‌

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس نیارستند ایستادن را و نبودند یاری‌جویان‌

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و قوم نوح را از پیش که بودند ایشان قومی نافرمانان‌

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و آسمان را بنیاد نهادیم به نیرویی و همانا مائیم فراخی‌دهندگان‌

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و زمین را گسترانیدیم پس چه خوبند گسترانندگان‌

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و از هر چیزی آفریدیم دو جُفت شاید یادآور شوید

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس بگریزید بسوی خدا که منم برای شما از او ترساننده آشکار

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و قرار ندهید با خدا خدائی دیگر همانا منم برای شما از او ترساننده آشکار

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
بدینسان نیامد آنان را که پیش از ایشان بودند فرستاده‌ای جز آنکه گفتند جادوگری است یا دیوانه‌

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
آیا اندرز دادند یکدیگر را بدان بلکه ایشانند گروهی گردنکشان‌

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس روی برتاب از ایشان که نیستی تو نکوهیده‌

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و یادآوری کن که یادآوری سود دهد به مؤمنان‌

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و نه آفریدم پری و آدمی را مگر تا پرستشم کنند

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
نخواهم از آنان روزیی و نخواهم که مرا خورانند

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
همانا خدا است روزی‌دهنده توانای نیرومند

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
هرآینه آنان را که ستم کردند بهره‌ای است مانند بهره یارانشان پس شتاب نجویند از من‌

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس وای از برای آنان که کفر ورزیدند از روز ایشان که وعده داده شوند