Selected

Original Text
Abdullah Yusuf Ali

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
Abdullah Yusuf Ali (English) :
By the (Winds) that scatter broadcast;

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And those that lift and bear away heavy weights;

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And those that flow with ease and gentleness;

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And those that distribute and apportion by Command;-

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Verily that which ye are promised is true;

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And verily Judgment and Justice must indeed come to pass.

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
Abdullah Yusuf Ali (English) :
By the Sky with (its) numerous Paths,

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Truly ye are in a doctrine discordant,

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Woe to the falsehood-mongers,-

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Those who (flounder) heedless in a flood of confusion:

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
Abdullah Yusuf Ali (English) :
They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?"

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!"

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
Abdullah Yusuf Ali (English) :
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
Abdullah Yusuf Ali (English) :
They were in the habit of sleeping but little by night,

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking).

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
Abdullah Yusuf Ali (English) :
On the earth are signs for those of assured Faith,

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
Abdullah Yusuf Ali (English) :
As also in your own selves: Will ye not then see?

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Behold, they entered his presence, and said: "Peace!" He said, "Peace!" (and thought, "These seem) unusual people."

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf,

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And placed it before them.. he said, "Will ye not eat?"

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
Abdullah Yusuf Ali (English) :
But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
Abdullah Yusuf Ali (English) :
They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge."

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?"

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
Abdullah Yusuf Ali (English) :
They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;-

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone),

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds."

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then We evacuated those of the Believers who were there,

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
Abdullah Yusuf Ali (English) :
But We found not there any just (Muslim) persons except in one house:

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty.

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
Abdullah Yusuf Ali (English) :
But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!"

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
Abdullah Yusuf Ali (English) :
So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame.

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind:

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
Abdullah Yusuf Ali (English) :
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!"

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
Abdullah Yusuf Ali (English) :
But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on.

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves.

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
Abdullah Yusuf Ali (English) :
So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
Abdullah Yusuf Ali (English) :
With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction.

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"!

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
Abdullah Yusuf Ali (English) :
So turn away from them: not thine is the blame.

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
Abdullah Yusuf Ali (English) :
But teach (thy Message) for teaching benefits the Believers.

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
Abdullah Yusuf Ali (English) :
I have only created Jinns and men, that they may serve Me.

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
Abdullah Yusuf Ali (English) :
No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me.

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
Abdullah Yusuf Ali (English) :
For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
Abdullah Yusuf Ali (English) :
For the Wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)!

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised!