Selected

Original Text
Fred Leemhuis

Available Translations

81 At-Takwīr ٱلتَّكْوِير

< Previous   29 Āyah   The Overthrowing      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

81:1 إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1 Wanneer de zon wordt omwonden. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:2 وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2 En wanneer de sterren neerstorten. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:3 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3 En wanneer de bergen in beweging gezet worden. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:4 وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4 En wanneer de tiendemaandse kamelen in de steek gelaten worden. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:5 وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5 En wanneer de wilde dieren verzameld worden. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:6 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6 En wanneer de zee aan het kolken gemaakt wordt. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:7 وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7 En wanneer de zielen verenigd worden. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:8 وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8 En wanneer aan het in de grond gestopte meisje gevraagd wordt - Fred Leemhuis (Dutch)

81:9 بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9 voor welke zonde zij gedood werd. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10 En wanneer de bladen opengeslagen worden. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:11 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11 En wanneer de hemel afgestroopt wordt. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:12 وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12 En wanneer de hel opgestookt wordt. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:13 وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13 En wanneer de tuin dichtbij gebracht wordt. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14 Dan weet een ziel wat zij heeft teweeggebracht. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:15 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15 Nee toch! Ik zweer bij de achteruitgaande planeten, - Fred Leemhuis (Dutch)

81:16 ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16 die voortsnellen en zich verschuilen! - Fred Leemhuis (Dutch)

81:17 وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17 Bij de nacht wanneer hij opdoemt! - Fred Leemhuis (Dutch)

81:18 وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18 Bij de morgen wanneer hij gloort! - Fred Leemhuis (Dutch)

81:19 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19 Dit is het woord van een voortreffelijk gezant, - Fred Leemhuis (Dutch)

81:20 ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20 machtig bij de Heer van de troon en standvastig, - Fred Leemhuis (Dutch)

81:21 مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21 gehoorzaamd en ook betrouwbaar. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:22 وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22 Jullie medeburger is geen bezetene. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:23 وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23 Hij heeft hem immers aan de duidelijke horizon gezien. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:24 وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24 Hij is niet gierig met [mededelingen over] het verborgene - Fred Leemhuis (Dutch)

81:25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25 en het is ook geen uitspraak van een vervloekte satan. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26 Waarheen zullen jullie dan gaan? - Fred Leemhuis (Dutch)

81:27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27 Het is slechts een vermaning voor de wereldbewoners, - Fred Leemhuis (Dutch)

81:28 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28 voor wie van jullie correct willen handelen. - Fred Leemhuis (Dutch)

81:29 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29 Maar jullie zullen het slechts willen als God het wil, de Heer van de wereldbewoners. - Fred Leemhuis (Dutch)