Selected
Original Text
Adel Theodor Khoury
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
81:1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Wenn die Sonne (von einer Hülle) umwunden wird, - Adel Theodor Khoury (German)
81:2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
Und wenn die Sterne herabstürzen, - Adel Theodor Khoury (German)
81:3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
Und wenn die Berge versetzt werden, - Adel Theodor Khoury (German)
81:4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
Und wenn die im zehnten Monat stehenden Kamelstuten vernachlässigt werden, - Adel Theodor Khoury (German)
81:5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
Und wenn die wilden Tiere versammelt werden, - Adel Theodor Khoury (German)
81:6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
Und wenn die Meere angefüllt werden, - Adel Theodor Khoury (German)
81:7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
Und wenn die Seelen zu ihren Partnern gesellt werden, - Adel Theodor Khoury (German)
81:8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
Und wenn das Mädchen, das verscharrt wurde, gefragt wird, - Adel Theodor Khoury (German)
81:9
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
Wegen welcher Sünde es denn getötet wurde, - Adel Theodor Khoury (German)
81:10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
Und wenn die Blätter ausgebreitet werden, - Adel Theodor Khoury (German)
81:11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
Und wenn der Himmel (wie ein Fell) abgezogen wird, - Adel Theodor Khoury (German)
81:12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
Und wenn die Hölle angefacht wird, - Adel Theodor Khoury (German)
81:13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
Und wenn das Paradies herangebracht wird, - Adel Theodor Khoury (German)
81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
Dann wird jeder erfahren, was er vorgebracht hat. - Adel Theodor Khoury (German)
81:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
Nein, Ich schwöre bei den rückläufigen Planeten, - Adel Theodor Khoury (German)
81:16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
Die dahineilen und sich in ihrem Bau verbergen, - Adel Theodor Khoury (German)
81:17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
Und bei der Nacht, wenn sie an einem Ende steht, - Adel Theodor Khoury (German)
81:18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
Und beim Morgen, wenn er anbricht: - Adel Theodor Khoury (German)
81:19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
Das ist die Rede eines edlen Gesandten, - Adel Theodor Khoury (German)
81:20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
Der Kraft besitzt und beim Herrn des Thrones hochgestellt ist, - Adel Theodor Khoury (German)
81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
Dem man gehorcht und der treu ist. - Adel Theodor Khoury (German)
81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Euer Gefährte ist kein Besessener. - Adel Theodor Khoury (German)
81:23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
Er hat ihn gewiß am deutlichen Horizont gesehen, - Adel Theodor Khoury (German)
81:24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
Und er hält nicht aus Geiz das (ihm offenbarte) Verborgene zurück. - Adel Theodor Khoury (German)
81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
Das ist nicht die Rede eines gesteinigten Satans. - Adel Theodor Khoury (German)
81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Wo geht ihr denn hin? - Adel Theodor Khoury (German)
81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
Das ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner, - Adel Theodor Khoury (German)
81:28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
Für die von euch, die sich recht verhalten wollen. - Adel Theodor Khoury (German)
81:29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
Und ihr wollt nicht, es sei denn, Gott will es, (Er), der Herr der Welten. - Adel Theodor Khoury (German)