Selected
Original Text
Sherif Ahmeti
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
68:1
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Nun, betohem në pendën dhe në atë çka shkruajnë! - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:2
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Ti, me dhuratën pejgamber) e Zotit tënd, nuk je i çmendur! - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Dhe se ti, padyshim do të kesh shpërblim të pandërprerë! - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:4
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
Vërtet, ti je në një shkallë të lartë morali! - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Më vonë ti do të shohësh, edhe ata do të shohin. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:6
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
Se cili prej jush është i çmendur? - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
S’ka dyshim se Zoti yt është Ai që e di më së miri se kush është ai që ka humbur prej rrugës së Tij dhe Ai e di më së miri për të udhëzuarit. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:8
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Andaj, ti mos u pajto me gënjeshtarët! - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:9
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Ata kanë dëshirë që ti të bësh lajka. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Mos e respekto askë që betohet shumë dhe është i poshtër! - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
që është përgojues e ban fjalë ndër njerëz. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
Shumë koprrac ndaj rrugës së mbarë, i pafrenueshëm, mëkatarë, - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
që është shumë i vrazhdë, më në fund edhe kopil (nuk dihet baba). - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
(Mos e respekto) Vetëm pse ka pasuri e djem! - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Kur atij i lexohen ajetet Tona, ai thotë: “Legjenda të të parëve!” - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Ne do ti dëmkosim atë në turi (në hundë). - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:17
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Ne i sprovuam ata (mekasit) sikurse i kemi pas sprovuar pronarët e kopshtit. Kur u betuan se do të vjelin atë herët në agim. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:18
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
E nuk thanë (kur u betuan): “Në dashtë All-llahu - inshaell -llahu!” - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:19
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
E, sa qenë ata fjetur, atë (kopshtin) e goditi një bela nga Zoti yt. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:20
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
Dhe ai gdhiu si të ishte i vjelë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:21
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Ata në mëngjes thërritnin njëri-tjetrin. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:22
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
Ngrihuni herët te prodhimet e tuaja, nëse doni t’i vilni! - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
Dhe ata vajtënduke pëshpëritur në mes vete (të mos i dëgjojnë kush). - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:24
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
Të mos lejojnë të afrohet sot në të asnjë i varfër. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:25
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
Të mos lejojnë të afrohet sot në të asnjë i varfër. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
E kur e panë atë, thanë: “S’ka dyshim, ne kemi humbur (rrugën)”. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Jo, (ne nuk kemi humbur rrugën) por pakemi mbetur pa të! - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:28
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
Ai me maturi prej tyre tha: “A nuk ju thahë përse nuk e përmendi Zotin?” - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:29
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
Atëherë ata thanë: “I pafajshëm është Zoti ynë, ne ishim të padrejtë” - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:30
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Dhe u kthyen e po e qortojën njëri-tjetrin. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:31
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
Thanë: “Të mjerët ne, vërtet ne ishim jashtë rrugës!” - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Shpresohet se Zoti yt do na zëvendsojë me ndonjë edhe më të mirë se ai; ne në të vetëm te Zoti ynë mbajmë shpresën. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:33
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Ja, kështu do të jenë dënimi (i mekasve), ndërsa dënimi i botës tjetër do të jetë shumë më i ashpër, sikur të jenë që e kuptojnë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:34
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Është e sigurt se për të devotshmit do të ketë te Zoti i tyre kopshte të begatshme. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:35
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
A do ti bëjmë krminelët të barabartë me mylimanët? - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:36
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
ç’është me ju, si gjykoni ashtu? - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:37
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
A mos keni ndonjë libër, e prej saj mësoni? - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:38
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
E ju do të keni atje çka të dëshironi? - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:39
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Amos keni ndonjë zotim të fortë prej Nesh që vazhdon deri në kijamet, se do ta rrini atë që dëshironi? - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:40
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Pyeti ata se cili është prej tyre që u garanton atë? - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:41
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Apo ata kanë ortakë (zota) që u garantojnë, pra le t’i sjellin ortakët e vet, nëse e thonë të vëtetën? - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:42
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
(Përkujto) Ditën kur ashpërsohet çshtja deri në kulm (në kijamet), e ata do të ftohen për të bërë sexhde, po nuk mundën. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:43
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
Shikimet e tyre janë të përulura dhe ata i kaplon poshtërimi, kur dihet se ata kanë qenë të ftuar të bëjnë sexhde sa ishin të shëndoshë (e ata - talleshin). - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:44
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Pra më lë Mua dhe ata që e mohojnë këtë Kur’an. Ne do t’i afrojmë ata dalëngadalë te dënimi prej nga nuk presin. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:45
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
Dhe atyre Unë u jap afat, sepse ndëshkimi Im ëstë shumë i fortë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:46
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
A mos kërkon ti prej tyre shpërblim, e ata janë të ngarkuar me dhëniet? - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:47
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
A mos te ta është e fshehta (e Lehvi Mahfudhit), e ata prej atu trumbetojnë (se janë të mirë)? - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:48
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Po ti, bëhu i durueshëm ndaj caktimit të Zotit tënd, e mos u bë si ai peshkut në kohën kur pat thirrur (Zotin) dhe ishte i mllefosur. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:49
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Sikur të mos i afrohej atij mëshirë nga Zoti i tij, do të hidhej në shkretërirë i demoralizuar. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:50
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Po Zoti i tij, e bëri atë të zgjedhur prej të mirëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:51
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
E ata që nuk besuan gati sa të zhdukin me shikimet e tyre, kur dëgjuan Kur’anin, e (nga inati) thanë: “Ai është i marrë!” - Sherif Ahmeti (Albanian)
68:52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Po ai (Kur’ani) nuk është tjetër vetëm se këshillë për botën (e njerëzve e të xhinëve). - Sherif Ahmeti (Albanian)