Selected

Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1 نون، سوگند به قلم و آنچه می‌نویسند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2 [که‌] تو، به لطف پروردگارت، دیوانه نیستی. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3 و بی‌گمان، تو را پاداشی بی‌منت خواهد بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4 و راستی که تو را خویی والاست - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5 به زودی خواهی دید و خواهند دید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6 [که‌] کدام یک از شما دستخوش جنونید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7 پروردگارت خود بهتر می‌داند چه کسی از راه او منحرف شده، و [هم‌] او به راه یافتگان داناتر است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8 پس، از دروغزنان فرمان مبر. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9 دوست دارند که نرمی کنی تا نرمی نمایند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10 و از هر قسم خورنده فرو مایه‌ای فرمان مبر: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11 [که‌] عیبجوست و برای خبرچینی گام برمی‌دارد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12 مانع خیر، متجاوز، گناه پیشه، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13 گستاخ، [و] گذشته از آن زنازاده است، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14 به صرف اینکه مالدار و پسردار است، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15 چون آیات ما بر او خوانده شود، گوید: «افسانه‌های پیشینیان است.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16 زودا که بر بینی‌اش داغ نهیم [و رسوایش کنیم‌]. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17 ما آنان را همان گونه که باغداران را آزمودیم، مورد آزمایش قرار دادیم، آنگاه که سوگند خوردند که صبح برخیزند و [میوه‌] آن [باغ‌] را حتماً بچینند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18 و[لی‌] «ان شاء الله» نگفتند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19 پس در حالی که آنان غنوده بودند، بلایی از جانب پروردگارت بر آن [باغ‌] به گردش در آمد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20 و [باغ،] آفت زده [و زمین بایر] گردید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21 پس [باغداران‌] بامدادان یکدیگر را صدا زدند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22 که: «اگر میوه می‌چینید، بامدادان به سوی کشت خویش روید.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23 پس به راه افتادند و آهسته به هم می‌گفتند - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24 «که: امروز نباید در باغ بینوایی بر شما در آید.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25 و صبحگاهان در حالی که خود را بر منع [بینوایان‌] توانا می‌دیدند، رفتند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26 و چون [باغ‌] را دیدند، گفتند: «قطعاً ما راه گم کرده‌ایم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27 [نه‌] بلکه ما محرومیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28 خردمندترینشان گفت: «آیا به شما نگفتم: چرا خدا را به پاکی نمی‌ستایید؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29 گفتند: «پروردگارا، تو را به پاکی می‌ستاییم، ما واقعاً ستمگر بودیم. « - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30 پس بعضی‌شان رو به بعضی دیگر آوردند و همدیگر را به نکوهش گرفتند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31 گفتند: «ای وای بر ما که سرکش بوده‌ایم - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32 امید است که پروردگار ما بهتر از آن را به ما عوض دهد، زیرا ما به پروردگارمان مشتاقیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33 عذاب [دنیا] چنین است، و عذاب آخرت، اگر می‌دانستند قطعاً بزرگتر خواهد بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34 برای پرهیزگاران، نزد پروردگارشان باغستانهای پر ناز و نعمت است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35 پس آیا فرمانبرداران را چون بدکاران قرار خواهیم داد؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36 شما را چه شده؟ چگونه داوری می‌کنید؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37 یا شما را کتابی هست که در آن فرا می‌گیرید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38 که هر چه را برمی‌گزینید، برای شما در آن خواهد بود؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39 یا اینکه شما تا روز قیامت [از ما] سوگندهایی رسا گرفته‌اید که هر چه دلتان خواست حکم کنید؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40 از آنان بپرس: کدامشان ضامن این [ادعا] یند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41 یا شریکانی دارند؟ پس اگر راست می‌گویند شریکانشان را بیاورند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42 روزی که کار، زار [و رهایی دشوار] شود و به سجده فرا خوانده شوند و در خود توانایی نیابند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43 دیدگانشان به زیر افتاده، خواری آنان را فرو می‌گیرد، در حالی که [پیش از این‌] به سجده دعوت می‌شدند و تندرست بودند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44 پس مرا با کسی که این گفتار را تکذیب می‌کند واگذار. به تدریج آنان را به گونه‌ای که در نیابند [گریبان‌] خواهیم گرفت، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45 و مهلتشان می‌دهم، زیرا تدبیر من [سخت‌] استوار است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46 آیا از آنان مزدی درخواست می‌کنی، و آنان خود را زیر بار تاوان، گرانبار می‌یابند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47 یا [علم‌] غیب پیش آنهاست و آنها می‌نویسند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48 پس در [امتثال‌] حکم پروردگارت شکیبایی ورز، و مانند همدم ماهی [=یونس‌] مباش، آنگاه که اندوه زده ندا درداد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49 اگر لطفی از جانب پروردگارش تدارک [حال‌] او نمی‌کرد، قطعاً نکوهش شده بر زمین خشک انداخته می‌شد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50 پس پروردگارش وی را برگزید و از شایستگانش گردانید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51 و آنان که کافر شدند، چون قرآن را شنیدند چیزی نمانده بود که تو را چشم بزنند، و می‌گفتند: «او واقعاً دیوانه‌ای است.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52 و حال آنکه [قرآن‌] جز تذکاری برای جهانیان نیست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)