Selected
Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
68:1
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
نون، سوگند به قلم و آنچه مینویسند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:2
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
[که] تو، به لطف پروردگارت، دیوانه نیستی. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
و بیگمان، تو را پاداشی بیمنت خواهد بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:4
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
و راستی که تو را خویی والاست - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
به زودی خواهی دید و خواهند دید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:6
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
[که] کدام یک از شما دستخوش جنونید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
پروردگارت خود بهتر میداند چه کسی از راه او منحرف شده، و [هم] او به راه یافتگان داناتر است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:8
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
پس، از دروغزنان فرمان مبر. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:9
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
دوست دارند که نرمی کنی تا نرمی نمایند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
و از هر قسم خورنده فرو مایهای فرمان مبر: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
[که] عیبجوست و برای خبرچینی گام برمیدارد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
مانع خیر، متجاوز، گناه پیشه، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
گستاخ، [و] گذشته از آن زنازاده است، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
به صرف اینکه مالدار و پسردار است، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
چون آیات ما بر او خوانده شود، گوید: «افسانههای پیشینیان است.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
زودا که بر بینیاش داغ نهیم [و رسوایش کنیم]. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:17
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
ما آنان را همان گونه که باغداران را آزمودیم، مورد آزمایش قرار دادیم، آنگاه که سوگند خوردند که صبح برخیزند و [میوه] آن [باغ] را حتماً بچینند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:18
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
و[لی] «ان شاء الله» نگفتند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:19
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
پس در حالی که آنان غنوده بودند، بلایی از جانب پروردگارت بر آن [باغ] به گردش در آمد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:20
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
و [باغ،] آفت زده [و زمین بایر] گردید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:21
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
پس [باغداران] بامدادان یکدیگر را صدا زدند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:22
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
که: «اگر میوه میچینید، بامدادان به سوی کشت خویش روید.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
پس به راه افتادند و آهسته به هم میگفتند - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:24
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
«که: امروز نباید در باغ بینوایی بر شما در آید.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:25
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
و صبحگاهان در حالی که خود را بر منع [بینوایان] توانا میدیدند، رفتند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
و چون [باغ] را دیدند، گفتند: «قطعاً ما راه گم کردهایم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
[نه] بلکه ما محرومیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:28
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
خردمندترینشان گفت: «آیا به شما نگفتم: چرا خدا را به پاکی نمیستایید؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:29
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
گفتند: «پروردگارا، تو را به پاکی میستاییم، ما واقعاً ستمگر بودیم. « - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:30
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
پس بعضیشان رو به بعضی دیگر آوردند و همدیگر را به نکوهش گرفتند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:31
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
گفتند: «ای وای بر ما که سرکش بودهایم - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
امید است که پروردگار ما بهتر از آن را به ما عوض دهد، زیرا ما به پروردگارمان مشتاقیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:33
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
عذاب [دنیا] چنین است، و عذاب آخرت، اگر میدانستند قطعاً بزرگتر خواهد بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:34
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
برای پرهیزگاران، نزد پروردگارشان باغستانهای پر ناز و نعمت است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:35
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
پس آیا فرمانبرداران را چون بدکاران قرار خواهیم داد؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:36
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
شما را چه شده؟ چگونه داوری میکنید؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:37
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
یا شما را کتابی هست که در آن فرا میگیرید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:38
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
که هر چه را برمیگزینید، برای شما در آن خواهد بود؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:39
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
یا اینکه شما تا روز قیامت [از ما] سوگندهایی رسا گرفتهاید که هر چه دلتان خواست حکم کنید؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:40
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
از آنان بپرس: کدامشان ضامن این [ادعا] یند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:41
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
یا شریکانی دارند؟ پس اگر راست میگویند شریکانشان را بیاورند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:42
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
روزی که کار، زار [و رهایی دشوار] شود و به سجده فرا خوانده شوند و در خود توانایی نیابند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:43
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
دیدگانشان به زیر افتاده، خواری آنان را فرو میگیرد، در حالی که [پیش از این] به سجده دعوت میشدند و تندرست بودند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:44
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
پس مرا با کسی که این گفتار را تکذیب میکند واگذار. به تدریج آنان را به گونهای که در نیابند [گریبان] خواهیم گرفت، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:45
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
و مهلتشان میدهم، زیرا تدبیر من [سخت] استوار است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:46
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
آیا از آنان مزدی درخواست میکنی، و آنان خود را زیر بار تاوان، گرانبار مییابند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:47
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
یا [علم] غیب پیش آنهاست و آنها مینویسند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:48
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
پس در [امتثال] حکم پروردگارت شکیبایی ورز، و مانند همدم ماهی [=یونس] مباش، آنگاه که اندوه زده ندا درداد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:49
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
اگر لطفی از جانب پروردگارش تدارک [حال] او نمیکرد، قطعاً نکوهش شده بر زمین خشک انداخته میشد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:50
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
پس پروردگارش وی را برگزید و از شایستگانش گردانید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:51
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
و آنان که کافر شدند، چون قرآن را شنیدند چیزی نمانده بود که تو را چشم بزنند، و میگفتند: «او واقعاً دیوانهای است.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
68:52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
و حال آنکه [قرآن] جز تذکاری برای جهانیان نیست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)