Selected
Original Text
Józefa Bielawskiego
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
68:1
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Nun. Na pióro i na to, co oni zapisują! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:2
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Ty nie jesteś, z łaski twego Pana, człowiekiem opętanym! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Zaprawdę, dla ciebie będzie z pewnością nagroda należyta! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:4
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
Zaprawdę, ty jesteś obdarzony wspaniałym charakterem! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Zobaczysz niebawem, i oni zobaczą, - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:6
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
Który z was jest doświadczony. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Zaprawdę, twój Pan wie najlepiej, kto zbłądził z Jego drogi; i On zna najlepiej tych, którzy idą drogą prostą. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:8
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Nie słuchaj więc tych, którzy obwiniają o kłamstwo! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:9
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Oni by chcieli, żebyś był łagodny, to i oni byliby łagodni. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Nie słuchaj więc: żadnego skorego do przysięgi, nędznego; - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
Potwarcy, szerzącego kalumnie; - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
Tego, który przeszkadza dobru; napastnika, grzesznika; - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
Grubianina, i do tego intruza, - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
Nawet gdy on posiada majątek i synów! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Kiedy mu są recytowane Nasze znaki, on mówi: "To są baśnie dawnych przodków!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
My napiętnujemy go na ryju! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:17
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Oto doświadczyliśmy ich tak, jak doświadczyliśmy właścicieli ogrodu, kiedy przysięgali, iż z pewnością zbiorą plony rano, - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:18
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
A nie uczynili żadnego zastrzeżenia. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:19
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
Wtedy nawiedziło go nieszczęście od twego Pana, podczas gdy oni spali, - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:20
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
I rankiem był on całkowicie ścięty. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:21
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Oni zaś wzywali się wzajemnie rankiem: - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:22
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
"Chodźcież na wasze pole wcześnie, jeśli się zabieracie do ścinania!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
I wyruszyli w drogę, rozmawiając cicho między sobą: - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:24
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
"Żeby żaden biedak nie wszedł tu dziś, wbrew waszej woli." - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:25
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
I poszli rankiem, zdecydowani co do celu wyznaczonego. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
Kiedy więc go zobaczyli, powiedzieli: "Doprawdy zbłądziliśmy! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Wcale nie zostaliśmy wszystkiego pozbawieni!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:28
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
Najbardziej umiarkowany z nich powiedział: "Czyż wam nie mówiłem? Dlaczego nie głosicie chwały Boga?" - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:29
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
Powiedzieli: "Chwała niech będzie naszemu Panu! Zaprawdę, byliśmy niesprawiedliwi!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:30
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Wtedy oni zwrócili się jeden do drugiego, ganiąc się wzajemnie. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:31
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
Mówili: "Biada nam! Zaprawdę, byliśmy buntownikami! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Lecz, być może, nasz Pan da nam w zamian coś lepszego od niego. Zaprawdę, my do naszego Pana kierujemy nasze pragnienia!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:33
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Taka jest kara! Lecz kara życia ostatecznego jest większa. O, gdybyście wiedzieli! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:34
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Zaprawdę, dla ludzi bogobojnych u Pana są Ogrody Szczęśliwości! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:35
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
Czyż My potraktujemy tych, którzy poddali się całkowicie, tak jak grzeszników? - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:36
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Cóż z wami? Jak sądzicie? - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:37
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
Czy nie macie Księgi, w której znajdujecie pouczenie? - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:38
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
Zaprawdę, w niej jest dla was to, co z pewnością wybierzecie! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:39
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
I czy nie macie Naszej przysięgi sięgającej aż do Dnia Zmartwychwstania? Zaprawdę, wasze będzie to, co wy sami osądzicie! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:40
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Zapytaj ich, który z nich to zagwarantuje?! - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:41
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Albo czy oni mają współtowarzyszy? Wtedy niech przyprowadzą swoich współtowarzyszy - jeśli są prawdomówni - - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:42
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
W Dniu, kiedy odsłonią się nogi i kiedy wezwani do oddania pokłonów nie będą mogli tego uczynić; - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:43
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
Będą mieli opuszczone spojrzenia i okryje ich poniżenie, ponieważ byli wzywani do oddania pokłonów, kiedy jeszcze byli zdrowi i cali. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:44
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Pozostaw Mnie więc z tymi, którzy za kłamstwo uznali to opowiadanie! My poprowadzimy ich stopniowo tak, iż oni wcale nie będą wiedzieli. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:45
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
I Ja dam im zwłokę, lecz Mój podstęp jest niezachwiany. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:46
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
Czy ty ich zapytasz o wynagrodzenie, skoro sami są obciążeni długiem? - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:47
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
Albo czy mają ukrytą wiedzę i czy ją zapisują? - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:48
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Czekaj więc cierpliwie na rozstrzygnięcie twego Pana i nie bądź jak "człowiek ryby", wtedy gdy krzyczał, kiedy był udręczony. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:49
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Gdyby nie dosięgła go dobroć jego Pana, to zostałby wyrzucony na pustkowiu jako człowiek wzgardzony. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:50
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Ale wybrał go jego Pan i umieścił między sprawiedliwymi. - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:51
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
Zaprawdę, ci, którzy nie wierzą, gotowi są wywrócić cię swoimi spojrzeniami; kiedy słyszą napomnienie, mówią: "Zaprawdę, on jest opętany!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
68:52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Lecz to nie co innego, jak tylko przypomnienie dla światów! - Józefa Bielawskiego (Polish)