Selected

Original Text
V. Porokhova

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1 Нун. Клянусь пером и тем, что они пишут! - V. Porokhova (Russian)

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2 По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим - V. Porokhova (Russian)

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3 И для тебя назначены дары, Поистине, неистощимы - V. Porokhova (Russian)

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4 И нрав возвышенный тебе (дарован). - V. Porokhova (Russian)

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5 Увидишь ты, Увидят и они - - V. Porokhova (Russian)

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6 Которые из вас поражены безумьем. - V. Porokhova (Russian)

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7 Поистине, Господь твой знает лучше, Которые из вас сошли с Его пути, И лучше знает тех, кто следует Его дорогой. - V. Porokhova (Russian)

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8 А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые). - V. Porokhova (Russian)

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9 Они хотят, чтоб ты был более уступчив, - Тогда бы и они с тобою были мягче. - V. Porokhova (Russian)

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10 Не следуй всякому презренному любителю поклясться, - V. Porokhova (Russian)

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11 Клеветнику, носителю злословья, - V. Porokhova (Russian)

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12 Погрязшему в грехах и злодеяньях И отвлекающему от благого, - V. Porokhova (Russian)

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13 Жестокому, безродному к тому ж, - V. Porokhova (Russian)

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14 Будь у него большое достоянье и (много) сыновей. - V. Porokhova (Russian)

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15 Когда ему Послание от Нас читают, Он отвечает: "Это сказы первых!" - V. Porokhova (Russian)

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16 Наложим Мы узду на его нос! - V. Porokhova (Russian)

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17 Мы точно так же испытали их, Как испытали Мы владельцев сада, Когда они, (забыв про оговорку), поклялись, Что поутру плоды все срежут, - V. Porokhova (Russian)

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18 Не сделав в этом оговорки (На часть плодов, что бедным надлежит отдать). - V. Porokhova (Russian)

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19 Когда же были в сон они погружены, На сад со всех сторон от Бога твоего обрушилась погибель. - V. Porokhova (Russian)

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20 Наутро сад весь черным стал, как будто был он срезан. - V. Porokhova (Russian)

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21 А поутру, созвав друг друга, (Братья) говорили: - V. Porokhova (Russian)

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22 Коль урожай собрать хотите, Вы ранним утром в сад должны пойти. - V. Porokhova (Russian)

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23 И вот отправились они, Переговариваясь потихоньку: - V. Porokhova (Russian)

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24 Пусть ни один бедняк (презренный) В наш сад сегодня не войдет. - V. Porokhova (Russian)

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25 И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить. - V. Porokhova (Russian)

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26 Едва завидев сад, (В отчаянье) воскликнули они: "Поистине, сошли мы с верного пути! - V. Porokhova (Russian)

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27 Теперь и мы уж лишены (Плодов всех нашего труда)". - V. Porokhova (Russian)

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28 И тут один из них, кто был разумнее других, Сказал: "Ужель я вам не говорил, Что славить вы должны Аллаха?" - V. Porokhova (Russian)

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29 Да будет славен наш Господь! - они сказали. - Поистине, неправыми мы были! - V. Porokhova (Russian)

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30 И стали упрекать они друг друга, - V. Porokhova (Russian)

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31 Говоря: "О, горе нам! Мы были нарушителями (Божьей воли). - V. Porokhova (Russian)

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32 Быть может, наш Господь Нам сад в замену даст еще прекрасней, - Ведь мы к Нему пришли (в раскаянии добром)!" - V. Porokhova (Russian)

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33 Вот наказание (в сей жизни), В другой же жизни - наказание еще страшней. О, если б они только знали! - V. Porokhova (Russian)

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34 Поистине, Сады услады ждут людей, Кто гнева Божьего страшится. - V. Porokhova (Russian)

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35 Ужель Мы равно отнесемся И к мусульманам, и к неверным? - V. Porokhova (Russian)

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36 Что с вами? И на чем вы строите свои сужденья? - V. Porokhova (Russian)

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37 Ужель у вас имеется какая-либо книга, Что учит вас (сужденьям этим), - V. Porokhova (Russian)

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38 И в ней для вас, поистине, все то, Что пожелаете избрать себе (на случай)? - V. Porokhova (Russian)

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39 Ужель вы заключили договор, Скрепленный Нашей клятвой, Что вплоть до Воскресения (на Суд) Решение всех дел, поистине, останется за вами? - V. Porokhova (Russian)

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40 Спроси же их: которые из них Готовы послужить порукой в этом? - V. Porokhova (Russian)

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41 Иль есть у них другие божества? Так пусть они представят их, Если они в словах своих правдивы. - V. Porokhova (Russian)

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42 В тот День, Когда откроются (все) нЕдуги (земли, Что люди возвели себе в угоду), И призовут их (Господу в молитве) поклониться, А этого они не смогут сделать, - V. Porokhova (Russian)

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43 Потупленными будут взоры их, Позор их (с головы до ног) покроет. А ведь к (молитвенным) поклонам И раньше призывали их, И пребывали в (полном) здравии они - (И все же отказались). - V. Porokhova (Russian)

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44 А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту (Книгу) ложью нарекает. Подвергнем Мы их наказаниям с таких сторон, О коих нет у них малейших представлений. - V. Porokhova (Russian)

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45 Я дам отсрочку им, Но замысел мой тверд и неминуем. - V. Porokhova (Russian)

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46 Иль ты награды ждешь от них, - Они ж отягчены долгами? - V. Porokhova (Russian)

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47 Иль в их руках Незримое лежит, О коем они могут записи вести? - V. Porokhova (Russian)

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48 А потому ты терпеливо жди указа твоего Владыки И человеку в рыбе не уподобляйся, Когда в страданиях он к Господу воззвал. - V. Porokhova (Russian)

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49 Ведь если б на него не снизошло Великодушие его Владыки, Он был бы на пустынный берег выброшен с позором. - V. Porokhova (Russian)

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50 Тогда его Господь избрал его И праведником ввел (в назначенное братство). - V. Porokhova (Russian)

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51 Неверные же взорами своими, Заслышав чтение послания сего, Тебя стараются сбить с толку И говорят: "Он явно одержим!" - V. Porokhova (Russian)

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52 Сие, поистине, не что иное, Как Напоминание мирам! - V. Porokhova (Russian)