Selected

Original Text
Ahmed Raza Khan

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1 Nuun* – by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) - Ahmed Raza Khan (English)

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2 You are not insane, by the munificence of your Lord. - Ahmed Raza Khan (English)

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3 And indeed for you is an unlimited reward. - Ahmed Raza Khan (English)

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4 And indeed you possess an exemplary character. - Ahmed Raza Khan (English)

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5 So very soon, you will see and they too will realise – - Ahmed Raza Khan (English)

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6 - That who among you was insane. - Ahmed Raza Khan (English)

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7 Indeed your Lord well knows those who have strayed from His path, and He well knows those who are upon guidance. - Ahmed Raza Khan (English)

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8 Therefore do not listen to the deniers. - Ahmed Raza Khan (English)

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9 They wish that in some way you may yield, so they too might soften their stand. - Ahmed Raza Khan (English)

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10 Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person. - Ahmed Raza Khan (English)

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11 The excessively insulting one, spreader of spite. - Ahmed Raza Khan (English)

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12 One who excessively forbids the good, transgressor, sinner. - Ahmed Raza Khan (English)

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13 Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. - Ahmed Raza Khan (English)

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14 Because he* has some wealth and sons. (Walid bin Mugaira, who cursed the Holy Prophet.) - Ahmed Raza Khan (English)

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15 When Our verses are recited to him, he says, “These are stories of earlier people.” - Ahmed Raza Khan (English)

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16 We will soon singe his pig-nose. - Ahmed Raza Khan (English)

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17 We have indeed tested them the way We had tested the owners of the garden when they swore that they would reap its harvest the next morning. - Ahmed Raza Khan (English)

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18 And they did not say, “If Allah wills”. - Ahmed Raza Khan (English)

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19 So an envoy from your Lord completed his round upon the garden, whilst they were sleeping. - Ahmed Raza Khan (English)

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20 So in the morning it became as if harvested. - Ahmed Raza Khan (English)

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21 They then called out to each other at daybreak. - Ahmed Raza Khan (English)

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22 That, “Go to your fields at early morn, if you want to harvest.” - Ahmed Raza Khan (English)

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23 So they went off, while whispering to one another. - Ahmed Raza Khan (English)

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24 “Make sure that no needy person enters your garden this day.” - Ahmed Raza Khan (English)

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25 And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. - Ahmed Raza Khan (English)

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26 Then when they saw it, they said, “We have indeed strayed.” - Ahmed Raza Khan (English)

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27 “In fact, we are unfortunate.” - Ahmed Raza Khan (English)

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28 The best among them said, “Did I not tell you, ‘Why do you not proclaim His purity?’” - Ahmed Raza Khan (English)

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29 They said, “Purity is to our Lord – we have indeed been unjust.” - Ahmed Raza Khan (English)

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30 So they came towards each other, blaming. - Ahmed Raza Khan (English)

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31 They said, “Woe to us – we were indeed rebellious.” - Ahmed Raza Khan (English)

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32 “Hopefully, our Lord will give us a better replacement than this – we now incline towards our Lord.” - Ahmed Raza Khan (English)

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33 Such is the punishment; and indeed the punishment of the Hereafter is the greatest, if only they knew! - Ahmed Raza Khan (English)

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34 Indeed for the pious, with their Lord, are Gardens of Serenity. - Ahmed Raza Khan (English)

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35 Shall We equate the Muslims to the guilty? - Ahmed Raza Khan (English)

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36 What is the matter with you? What sort of a judgement you impose! - Ahmed Raza Khan (English)

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37 Is there a Book for you, from which you read? - Ahmed Raza Khan (English)

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38 - That for you in it is whatever you like? - Ahmed Raza Khan (English)

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39 Or is it that you have a covenant from Us, right up to the Day of Judgement, that you will get all what you claim? - Ahmed Raza Khan (English)

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40 Ask them, who among them is a guarantor for it? - Ahmed Raza Khan (English)

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41 Or is it that they have partners in worship? So they should bring their appointed partners, if they are truthful. - Ahmed Raza Khan (English)

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42 On the day when the Shin* will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable. (Used as a metaphor) - Ahmed Raza Khan (English)

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43 With lowered eyes, disgrace overcoming them; and indeed they used to be called to prostrate themselves whilst they were healthy. - Ahmed Raza Khan (English)

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44 Therefore leave the one who denies this matter, to Me; We shall soon steadily take them away, from a place they do not know. - Ahmed Raza Khan (English)

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45 And I will give them respite; indeed My plan is very solid. - Ahmed Raza Khan (English)

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46 Or is it that you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? - Ahmed Raza Khan (English)

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47 Or that they possess the hidden, so they are writing it? - Ahmed Raza Khan (English)

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48 Therefore wait for your Lord’s command, and do not be like the one of the fish; who cried out when he was distraught. (Prophet Yunus – peace be upon him.) - Ahmed Raza Khan (English)

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49 Were it not for his Lord’s favour that reached him, he would have surely been cast onto the desolate land, reproached. - Ahmed Raza Khan (English)

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50 His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity. - Ahmed Raza Khan (English)

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51 And indeed the disbelievers seem as if they would topple you with their evil gaze when they hear the Qur’an, and they say, “He is indeed insane.” - Ahmed Raza Khan (English)

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52 Whereas it is not but an advice to the entire creation! - Ahmed Raza Khan (English)