Selected

Original Text
Samir El-Hayek

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1 Pelo céu e pelo visitante noturno; - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2 E o que te fará entender o que é o visitante noturno? - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3 É a estrela fulgurante! - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4 Cada alma tem sobre si um guardião (angelical). - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5 Que o homem considere, pois, do quê foi criado! - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6 Foi criado de uma gota ejaculada, - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7 Que emana da conjunção das regiões sexuais do homem e da mulher. - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8 Sabei que Ele é capaz de ressuscitá-lo! - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9 (Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10 E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor. - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11 Pelo céu, que proporciona a volta da chuva. - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12 E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas), - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13 Que (este Alcorão) é a palavra concludente, - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14 E não entretenimento. - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15 Em verdade, eles conspiram intensivamente (contra ti), - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16 E Eu conspiro intensivamente (contra eles). - Samir El-Hayek (Portuguese)

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17 Tolera, pois, os incrédulos; tolera-os, por ora! - Samir El-Hayek (Portuguese)