Selected

Original Text
Yasar Nuri Ozturk

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1 Yemin olsun göğe ve Târık'a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, çıkıverip de yürek hoplatana. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2 Nereden bileceksin sen nedir Târık? - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3 Parlayan, ışığıyla karanlığı delen yıldızdır o. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4 Hiçbir benlik yoktur ki, üzerinde bir koruyucu/bir gözetleyici bulunmasın. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5 İnsan, neden yaratılmış olduğuna bir baksın! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6 Fırlayan bir suyun bir parçacağından yaratıldı o. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7 Bel ile kaburgalar arasından çıkar o su. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8 O Allah, o insanı tekrar hayata döndürmeye elbette kadirdir. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9 Sırların/gizlilerin yoklanıp ortaya çıkarılacağı gün, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10 Artık onun için ne bir kuvvet vardır ne de bir yardımcı. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11 Yemin olsun o, dönüşle/döndürümle dolu göğe, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12 Çatlayışlarla/yarılışlarla dolu yere de yemin olsun, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13 Ki o, tam bir biçimde ayırt eden bir sözdür; - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14 Şaka değildir o. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15 Onlar ha bire tuzak kuruyorlar/oyun çeviriyorlar. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16 Ben de tuzak kuruyorum. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17 O halde, o küfre batmışlara mühlet ver, süre tanı onlara birazcık... - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)