Selected
Original Text
Julio Cortes
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
86:1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
¡Por el cielo y el astro nocturno! - Julio Cortes (Spanish)
86:2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Y ¿cómo sabrás qué es el astro nocturno? - Julio Cortes (Spanish)
86:3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Es la estrella de penetrante luz. - Julio Cortes (Spanish)
86:4
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
No hay nadie que no tenga un guardián. - Julio Cortes (Spanish)
86:5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
¡Que considere el hombre de qué ha sido creado! - Julio Cortes (Spanish)
86:6
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Ha sido creado de un líquido fluente, - Julio Cortes (Spanish)
86:7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
que sale de entre los riñones y las costillas. - Julio Cortes (Spanish)
86:8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
En verdad, Él es capaz de volverle, - Julio Cortes (Spanish)
86:9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
el día que sean probados los secretos - Julio Cortes (Spanish)
86:10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
y no tenga ya fuerza ni quien le auxilie. - Julio Cortes (Spanish)
86:11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
¡Por el cielo periódico! - Julio Cortes (Spanish)
86:12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
¡Por la tierra que se abre! - Julio Cortes (Spanish)
86:13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Es, en verdad, una palabra decisiva, - Julio Cortes (Spanish)
86:14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
seria. - Julio Cortes (Spanish)
86:15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Ellos emplean una artimaña, - Julio Cortes (Spanish)
86:16
وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
y Yo empleo una artimaña, - Julio Cortes (Spanish)
86:17
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
¡Concede una prórroga a los infieles, un poco más de prórroga! - Julio Cortes (Spanish)