Selected
Original Text
Elmalili Hamdi Yazir
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
85:1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
85:1
Burçlar sahibi gökyüzüne, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
85:2
Vaad olunan o güne, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:3
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
85:3
Şahitlik edene ve edilene andolsun ki, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:4
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
85:4
Kahroldu o hendeğin sahipleri, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
85:5
O çıralı ateşin, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
85:6
Hani o ateşin başına oturmuşlar, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
85:7
Müminlere yaptıklarını seyrediyorlardı. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
85:8
Müminlere kızmalarının sebebi de, onların yalnız çok güçlü ve övgüye lâyık olan Allah'a iman etmeleri idi. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
85:9
O Allah ki, göklerin ve yerin hükümranlığı O'nundur ve Allah her şeye şahittir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
85:10
İnanan erkek ve kadınlara işkence yapıp sonra da tevbe etmeyenlere cehennem azabı ve yangın azabı vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
85:11
İnanan ve iyi amel yapanlar için de altından ırmaklar akan cennetler vardır. İşte büyük kurtuluş odur. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
85:12
Kuşkusuz Rabbinin yakalaması serttir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
85:13
Yoktan o yaratır ve tekrar o diriltir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
85:14
Bununla beraber çok bağışlayandır, çok sevendir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
85:15
Arş'ın sahibidir, yücedir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:16
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
85:16
Dilediğini yapandır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
85:17
O orduların kıssası sana geldi mi? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
85:18
Yani Firavun ve Semud'un? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
85:19
Fakat o inkarcılar hâlâ bir yalanlama içinde. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
85:20
Oysa Allah onları arkalarından kuşatmıştır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
85:21
Hayır o şerefli bir Kur'ân'dır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
85:22
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
85:22
Levhi Mahfuz'dadır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)