Selected

Original Text
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Available Translations

85 Al-Burūj ٱلْبُرُوج

< Previous   22 Āyah   The Mansions of the Stars      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

85:1 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
85:1 Beim Himmel mit seinen Türmen - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:2 وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
85:2 und beim verheißenen Tage - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:3 وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
85:3 und beim Zeugen und beim Bezeugten! - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:4 قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
85:4 Verflucht sind die Leute des Grabens - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:5 ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
85:5 des Feuers, mit seinem Brennstoff. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:6 إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
85:6 Wie sie daran saßen! - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:7 وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
85:7 Und sie werden das bezeugen, was sie den Gläubigen angetan haben. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:8 وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
85:8 Und sie haßten sie aus keinem anderen Grund, als weil sie an Allah glaubten, den Erhabenen, den Preiswürdigen - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:9 ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
85:9 Dem das Königreich der Himmel und der Erde gehört; und Allah ist Zeuge von allem. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:10 إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
85:10 Diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen heimsuchen und es dann nicht bereuen - für sie ist die Strafe der Gahannam, und für sie ist die Strafe des Brennens (bestimmt) - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:11 إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
85:11 Doch jene, die glauben und gute Werke tun - für sie sind die Gärten, durch die Bäche fließen (, bestimmt) Das ist der größte Gewinn. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:12 إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
85:12 Wahrlich, die Rache deines Herrn ist enorm. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:13 إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
85:13 Er ist es, Der erschafft und wiederkehren läßt. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:14 وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
85:14 Und Er ist der Allvergebende, der Liebvolle - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:15 ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
85:15 Der Herr des Ruhmvollen Throns. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:16 فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
85:16 Er tut, was Er will. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:17 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
85:17 Hat die Geschichte von den Heerscharen dich erreicht - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:18 فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
85:18 von Pharao und den Tamud? - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:19 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
85:19 Nein, aber die Ungläubigen bestehen auf dem Leugnen - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:20 وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
85:20 und Allah ist hinter ihnen her (und) umfaßt sie von allen Seiten. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:21 بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
85:21 Ja, es ist ein ruhmvoller Quran - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

85:22 فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
85:22 auf einer wohlverwahrten Tafel. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)