Selected
Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
85:1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
85:1
سوگند به آسمان داراى برجها - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
85:2
و به روز وعده داده شده- روز رستاخيز- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:3
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
85:3
و به گواه و گواهىشده [كه پاداش اعمال راست است]. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:4
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
85:4
مرگ بر صاحبان آن خندق، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
85:5
آن آتش داراى هيمه بسيار. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
85:6
آنگاه كه بر [كنار] آن نشسته بودند- تا شكنجه آن آتش افكندهشدگان را تماشا كنند-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
85:7
و آنان بر آنچه با مؤمنان مىكردند حاضر و تماشاگر بودند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
85:8
و از آنها چيزى را ناپسند نشمردند- يا از آنها كينه نداشتند- جز اينكه به خداى تواناى بىهمتا و ستوده ايمان آورده بودند - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
85:9
آن كه او راست پادشاهى آسمانها و زمين، و خدا بر هر چيزى گواه است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
85:10
همانا كسانى كه مردان و زنان مؤمن را آزار و شكنجه كردند- ياران اخدود و مشركان مكه-، سپس توبه نكردند، آنان راست عذاب دوزخ- مانند زقّوم و گرزهاى آهنين- و آنان راست عذاب سوزان. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
85:11
همانا كسانى كه ايمان آورده و كارهاى نيك و شايسته كردند ايشان راست بهشتهايى كه از زير آنها جويها روان است، اين است كاميابى و رستگارى بزرگ. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
85:12
هر آينه گرفتن پروردگار تو بسى سخت است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
85:13
همانا اوست كه [آفرينش آفريدگان را] آغاز مىكند و باز مىگرداند- به هنگام رستاخيز-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
85:14
و اوست آمرزگار و دوستدار [مؤمنان] - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
85:15
خداوند بزرگوار عرش. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:16
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
85:16
هر چه را بخواهد كننده است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
85:17
آيا خبر آن لشكرها به تو رسيده است؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
85:18
[لشكرهاى] فرعون و ثمود- قوم صالح-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
85:19
بلكه آنها كه كافر شدند در تكذيب و باور نداشتن به سر مىبرند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
85:20
و خداوند از همه سو ايشان را فراگيرنده است- به دانش و قدرت بر آنها احاطه دارد-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
85:21
بلكه آن [سخن]، قرآنى ارجمند است، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
85:22
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
85:22
در لوحى محفوظ- كه تغيير و تحريف به آن راه ندارد-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)