Selected

Original Text
George Grigore

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1 Pe împrăştietoarele ce împrăştie! - George Grigore (Romanian)

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2 Pe cărătoarele de povară! - George Grigore (Romanian)

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3 Pe alergătoarele cu iuţeală! - George Grigore (Romanian)

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4 Pe împărţitoarele de poruncă! - George Grigore (Romanian)

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5 Ceea ce vi s-a făgăduit este adevărat. - George Grigore (Romanian)

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6 Judecata de Apoi este fără tăgadă. - George Grigore (Romanian)

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7 Pe cerul cu ale sale cărări! - George Grigore (Romanian)

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8 Voi aveţi asupra lui păreri felurite, - George Grigore (Romanian)

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9 şi îl întoarce pe dos cel care este întors. - George Grigore (Romanian)

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10 Să fie ucişi bănuitorii, - George Grigore (Romanian)

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11 ei, cei care sunt într-o prăpastie şi nu-şi dau seama! - George Grigore (Romanian)

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12 Ei întreabă: “Când va veni Ziua Judecăţii?” - George Grigore (Romanian)

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13 În Ziua când vor fi puşi la încercare în Foc: - George Grigore (Romanian)

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14 “Gustaţi încercarea voastră! Aceasta este ceea ce voi cereaţi degrabă!” - George Grigore (Romanian)

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15 Cei temători vor trăi în Grădini cu izvoare, - George Grigore (Romanian)

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16 luând ceea ce Domnul lor le va dărui. Ei au fost înainte dintre făptuitorii de bine - George Grigore (Romanian)

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17 ce dormeau noaptea puţin, - George Grigore (Romanian)

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18 iar dis-de-dimineaţă cereau iertare. - George Grigore (Romanian)

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19 Din averile lor aveau parte şi cerşetorul şi lipsitul! - George Grigore (Romanian)

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20 Pe pământ sunt semne pentru cei care cred cu tărie. - George Grigore (Romanian)

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21 Precum şi în voi înşivă. Nu le vedeţi, oare? - George Grigore (Romanian)

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22 În cer este înzestrarea voastră şi ceea ce vi s-a făgăduit. - George Grigore (Romanian)

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23 Pe Domnul cerului şi al pământului! Acesta este Adevărul precum faptul că vorbiţi. - George Grigore (Romanian)

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24 A venit la tine spusa despre oaspeţii prea-cinstiţi ai lui Abraham? - George Grigore (Romanian)

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25 Ei intrară la el spunându-i: “Pace!” Abraham spuse: “Pace! O, oameni necunoscuţi!” - George Grigore (Romanian)

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26 El s-a dus apoi pe nesimţite la ai săi şi a adus un viţel gras. - George Grigore (Romanian)

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27 L-a apropiat de ei, spunând: “Nu mâncaţi?” - George Grigore (Romanian)

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28 Şi atunci îl prinse frica de ei. Aceştia spuseră: “Să nu-ţi fie frică! Şi îi vestiră un fecior însemnat. - George Grigore (Romanian)

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29 Femeia sa înaintă văitându-se şi lovindu-se peste faţă. Ea spuse: “O bătrână stearpă?...” - George Grigore (Romanian)

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30 Ei spuseră: “Domnul tău a spus astfel. El este Înţeleptul, Ştiutorul. - George Grigore (Romanian)

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31 Abraham spuse: “O, voi trimişilor! Care este treaba voastră?” - George Grigore (Romanian)

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32 Ei spuseră: “Noi am fost trimişi la un popor de nelegiuiţi - George Grigore (Romanian)

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33 ca să trimitem asupra lui bolovani de lut - George Grigore (Romanian)

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34 însemnaţi de Domnul tău pentru cei desfrânaţi.” - George Grigore (Romanian)

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35 Noi i-am scos aşadar din cetate pe cei credincioşi şi - George Grigore (Romanian)

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36 nu am aflat decât o casă de supuşi. - George Grigore (Romanian)

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37 Am pus în ea un semn pentru cei care se tem de Osânda cea dureroasă, - George Grigore (Romanian)

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38 precum în Moise când l-am trimis cu o împuternicire desluşită la Faraon - George Grigore (Romanian)

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39 care s-a întors către suita sa spunând: “Este fie vrăjitor, fie îndrăcit!” - George Grigore (Romanian)

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40 Noi i-am luat pe ei şi oştile lor şi i-am aruncat în mare, în vreme ce el se dojenea pe sine. - George Grigore (Romanian)

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41 Aşa a fost şi cu adiţii când am trimis asupra lor vântul pustiilor - George Grigore (Romanian)

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42 care nu a lăsat nimic peste care a trecut fără să nu-l facă fărâme. - George Grigore (Romanian)

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43 Aşa a fost şi cu tamudiţii când li s-a spus: “Bucuraţi-vă o vreme!” - George Grigore (Romanian)

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44 Ei n-au luat însă în seamă porunca Domnului lor, iar trăsnetul i-a luat pe când priveau. - George Grigore (Romanian)

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45 Atunci nu s-au putut ţine pe picioare şi nici ajuta. - George Grigore (Romanian)

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46 Aşa a fost şi cu poporul lui Noe: Era un popor de desfrânaţi. - George Grigore (Romanian)

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47 Şi cerul? Noi l-am zidit cu trăinicie şi i-am dat apoi lărgime! - George Grigore (Romanian)

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48 Şi pământul? Noi l-am aşternut şi ce buni întinzători am fost! - George Grigore (Romanian)

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49 Din fiece lucru am creat o pereche. Poate vă veţi aminti! - George Grigore (Romanian)

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50 Zoriţi către Dumnezeu! Eu de la El vă previn desluşit! - George Grigore (Romanian)

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51 Nu puneţi lângă Dumnezeu alt dumnezeu! Eu de la El vă previn desluşit! - George Grigore (Romanian)

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52 Aşa a fost întotdeauna. Nici un trimis n-a venit la cei dinaintea lor fără ca ei să nu-i fi spus: “Este fie vrăjitor, fie îndrăcit!” - George Grigore (Romanian)

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53 Ei s-au sfătuit unii pe alţii asupra lui? Acesta este un popor de ticăloşi! - George Grigore (Romanian)

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54 Întoarce-le spatele şi nu vei fi dojenit! - George Grigore (Romanian)

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55 Adu-le aminte, căci amintirea le este credincioşilor de folos. - George Grigore (Romanian)

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56 Eu nu i-am creat nici pe ginnii şi nici pe oamenii decât ca să Mi se închine. - George Grigore (Romanian)

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57 Eu nu vreau nici un dar de la ei. Eu nu vreau să Mă ospăteze. - George Grigore (Romanian)

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58 Dumnezeu este Împărţitorul de bunuri. El este Stăpânul de nezdruncinat al puterii. - George Grigore (Romanian)

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59 Cei care s-au ticăloşit în păcate, precum păcatele semenilor lor, să nu o ceară degrabă (Judecata)! - George Grigore (Romanian)

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60 Vai tăgăduitorilor pentru Ziua ce li s-a făgăduit! - George Grigore (Romanian)