Selected

Original Text
Muhammad Hamidullah

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1 Par les vents qui éparpillent! - Muhammad Hamidullah (French)

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2 Par les porteurs de fardeaux! - Muhammad Hamidullah (French)

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3 Par les glisseurs agiles! - Muhammad Hamidullah (French)

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4 Par les distributeurs selon un commandement! - Muhammad Hamidullah (French)

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5 Ce qui vous est promis est certainement vrai. - Muhammad Hamidullah (French)

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6 Et la Rétribution arrivera inévitablement. - Muhammad Hamidullah (French)

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7 Par le ciel aux voies parfaitement tracées! - Muhammad Hamidullah (French)

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8 vous divergez sur ce que vous dites. - Muhammad Hamidullah (French)

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9 Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. - Muhammad Hamidullah (French)

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10 Maudits soient les menteurs, - Muhammad Hamidullah (French)

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11 qui sont plongés dans l'insouciance. - Muhammad Hamidullah (French)

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12 Ils demandent: «A quand le jour de la Rétribution?» - Muhammad Hamidullah (French)

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13 Le jour où ils seront éprouvés au Feu: - Muhammad Hamidullah (French)

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14 «Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter». - Muhammad Hamidullah (French)

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15 Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources, - Muhammad Hamidullah (French)

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16 recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants: - Muhammad Hamidullah (French)

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17 ils dormaient peu, la nuit, - Muhammad Hamidullah (French)

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18 et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah]; - Muhammad Hamidullah (French)

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19 et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité. - Muhammad Hamidullah (French)

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20 Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude; - Muhammad Hamidullah (French)

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21 ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas? - Muhammad Hamidullah (French)

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22 Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis. - Muhammad Hamidullah (French)

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23 Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez. - Muhammad Hamidullah (French)

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24 T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham? - Muhammad Hamidullah (French)

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25 Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus». - Muhammad Hamidullah (French)

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26 Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras. - Muhammad Hamidullah (French)

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27 Ensuite il l'approcha d'eux... «Ne mangez-vous pas?» dit-il. - Muhammad Hamidullah (French)

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28 Il ressentit alors de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: «N'aie pas peur». Et ils lui annoncèrent [la naissance] d'un garçon plein de savoir. - Muhammad Hamidullah (French)

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29 Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: «Une vieille femme stérile...» - Muhammad Hamidullah (French)

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30 Ils dirent: «Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui vraiment le Sage, l'Omniscient». - Muhammad Hamidullah (French)

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31 Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?» - Muhammad Hamidullah (French)

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32 Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels, - Muhammad Hamidullah (French)

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33 pour lancer sur eux des pierres de glaise, - Muhammad Hamidullah (French)

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34 marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers». - Muhammad Hamidullah (French)

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35 Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants, - Muhammad Hamidullah (French)

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36 mais Nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis. - Muhammad Hamidullah (French)

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37 Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment; - Muhammad Hamidullah (French)

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38 [Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon. - Muhammad Hamidullah (French)

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39 Mais [celui-ci] se détourna confiant en sa puissance, et dit: «C'est un magicien ou un possédé!» - Muhammad Hamidullah (French)

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40 Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son comportement blâmable. - Muhammad Hamidullah (French)

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41 De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur - Muhammad Hamidullah (French)

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42 n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière. - Muhammad Hamidullah (French)

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43 De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!» - Muhammad Hamidullah (French)

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44 Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient. - Muhammad Hamidullah (French)

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45 Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus. - Muhammad Hamidullah (French)

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46 De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers. - Muhammad Hamidullah (French)

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47 Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité. - Muhammad Hamidullah (French)

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48 Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée! - Muhammad Hamidullah (French)

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49 Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous? - Muhammad Hamidullah (French)

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50 «Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite. - Muhammad Hamidullah (French)

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51 Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite». - Muhammad Hamidullah (French)

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52 Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien ou un possédé!» - Muhammad Hamidullah (French)

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53 Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs. - Muhammad Hamidullah (French)

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54 Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]. - Muhammad Hamidullah (French)

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55 Et rappelle; car le rappel profite aux croyants. - Muhammad Hamidullah (French)

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56 Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent. - Muhammad Hamidullah (French)

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57 Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. - Muhammad Hamidullah (French)

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58 En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable. - Muhammad Hamidullah (French)

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59 Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs compagnons. Qu'ils ne soient pas trop pressés. - Muhammad Hamidullah (French)

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60 Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés! - Muhammad Hamidullah (French)