Selected

Original Text
Ahmed Raza Khan

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1 By oath of those which carry away while dispersing. - Ahmed Raza Khan (English)

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2 Then by oath of those which carry the burdens. - Ahmed Raza Khan (English)

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3 Then by oath of those which move with ease. - Ahmed Raza Khan (English)

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4 Then by oath of those which distribute by the command. - Ahmed Raza Khan (English)

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5 Undoubtedly, the promise you are given is surely true. - Ahmed Raza Khan (English)

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6 And undoubtedly justice will surely be done. - Ahmed Raza Khan (English)

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7 And by oath of the decorated heaven. - Ahmed Raza Khan (English)

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8 You are indeed in different opinions regarding this Qur’an. - Ahmed Raza Khan (English)

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9 Only those who are destined to revert, are reverted from it. - Ahmed Raza Khan (English)

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10 Slain be those who mould from their imaginations. - Ahmed Raza Khan (English)

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11 Those who have forgotten in a state of intoxication. - Ahmed Raza Khan (English)

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12 They ask, “When will be the Day of Judgement?” - Ahmed Raza Khan (English)

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13 It will be on the day when they will be roasted in the fire. - Ahmed Raza Khan (English)

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14 And it will be said to them, “Taste your own roasting; this is what you were impatient for.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15 Indeed the pious are among Gardens and water springs. - Ahmed Raza Khan (English)

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16 Accepting the rewards given by their Lord; they were indeed virtuous before this. - Ahmed Raza Khan (English)

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17 They used to sleep only a little during the night. - Ahmed Raza Khan (English)

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18 And used to seek forgiveness before dawn. - Ahmed Raza Khan (English)

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19 And the beggar and the destitute had a share in their wealth. - Ahmed Raza Khan (English)

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20 And in the earth are signs for those who are certain. - Ahmed Raza Khan (English)

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21 And in your own selves; so can you not perceive? - Ahmed Raza Khan (English)

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22 And in the heaven lies your sustenance, and the promise you are given. - Ahmed Raza Khan (English)

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23 So by oath of the Lord of the heavens and the earth, this Qur’an is the Truth, in the same language that you speak. - Ahmed Raza Khan (English)

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24 Did the news of Ibrahim’s honourable guests reach you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him)? - Ahmed Raza Khan (English)

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25 When they came to him and said, “Peace”; he answered, “Peace”; and thought, “These people are not familiar.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26 Then he went to his home – so he brought a healthy calf. - Ahmed Raza Khan (English)

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27 He then presented it before them and said, “Do you not eat?” - Ahmed Raza Khan (English)

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28 He therefore inwardly sensed fear of them; they said, “Do not fear!”; and they gave him the glad tidings of a knowledgeable son. - Ahmed Raza Khan (English)

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29 So his wife came screaming, and striking her forehead cried, “What! For a barren old woman?” - Ahmed Raza Khan (English)

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30 They said, “This is how your Lord has decreed; indeed He only is the Wise, the All Knowing.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31 Said Ibrahim, “What is your task, O the sent angels?” - Ahmed Raza Khan (English)

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32 They said, “We have been sent towards a guilty nation.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33 “To throw upon them stones of baked clay.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34 “That are kept marked, with your Lord, for the transgressors.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35 So We removed the people who had faith, from that town. - Ahmed Raza Khan (English)

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36 We therefore found just one house over there that was Muslim. - Ahmed Raza Khan (English)

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37 And We kept a sign remaining in it, for those who fear the painful punishment. - Ahmed Raza Khan (English)

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38 And in Moosa, when We sent him with a clear proof towards Firaun. - Ahmed Raza Khan (English)

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39 In response, he turned away along with his army and said, “He is a magician or a madman.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40 We therefore seized him and his army and threw them into the sea, while he was blaming himself. - Ahmed Raza Khan (English)

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41 And in the tribe of A’ad, when we sent a dry windstorm upon them. - Ahmed Raza Khan (English)

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42 It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. - Ahmed Raza Khan (English)

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43 And in the tribe of Thamud when it was told to them, “Enjoy for a while.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44 In response they rebelled against their Lord’s command, so the thunderbolt seized them whilst they were watching. - Ahmed Raza Khan (English)

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45 So they were neither able to stand up, nor were they able to take revenge. - Ahmed Raza Khan (English)

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46 And before them, We destroyed the people of Nooh; they were indeed a sinning nation. - Ahmed Raza Khan (English)

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47 And We have built the heaven with hands (the Divine Power), and it is We Who give the expanse. - Ahmed Raza Khan (English)

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48 And We made the earth a base, so how well do We lay out! - Ahmed Raza Khan (English)

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49 And We created all things in pairs, so that you may ponder. - Ahmed Raza Khan (English)

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50 “Therefore rush towards Allah; indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51 “And do not appoint other deities along with Allah; indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52 Similarly, whenever a Noble Messenger came to those before them they always said, “He is a magician or a madman.” - Ahmed Raza Khan (English)

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53 What! Have they willed this utterance to one another? In fact they are a rebellious people. - Ahmed Raza Khan (English)

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54 Therefore turn away from them (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), – so there is no blame upon you. - Ahmed Raza Khan (English)

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55 And advise, for advice benefits the Muslims. - Ahmed Raza Khan (English)

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56 And I created the jinns and men, only for them to worship Me. - Ahmed Raza Khan (English)

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57 I do not ask any sustenance from them, nor wish that they give Me food. - Ahmed Raza Khan (English)

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58 Indeed it is Allah, Who is the Greatest Sustainer, the Strong, the Able. - Ahmed Raza Khan (English)

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59 And indeed for these unjust is also a turn of punishment, like that of their companions – so they must not ask Me to hasten. - Ahmed Raza Khan (English)

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60 So ruin is for disbelievers, from their day – which they are promised. - Ahmed Raza Khan (English)