Selected

Original Text
Farooq Khan and Ahmed

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1 गवाह है (हवाएँ) जो गर्द-ग़ुबार उड़ाती फिरती है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2 फिर बोझ उठाती है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3 फिर नरमी से चलती है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4 फिर मामले को अलग-अलग करती है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5 निश्चय ही तुमसे जिस चीज़ का वादा किया जाता है, वह सत्य है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6 और (कर्मों का) बदला अवश्य सामने आकर रहेगा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7 गवाह है धारियोंवाला आकाश। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8 निश्चय ही तुम उस बात में पड़े हुए हो जिनमें कथन भिन्न-भिन्न है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9 इसमें कोई सरफिरा ही विमुख होता है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10 मारे जाएँ अटकल दौड़ानेवाले; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11 जो ग़फ़लत में पड़े हुए हैं भूले हुए - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12 पूछते है, "बदले का दिन कब आएगा?" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13 जिस दिन वे आग पर तपाए जाएँगे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14 "चखों मज़ा. अपने फ़ितने (उपद्रव) का! यहीं है जिसके लिए तुम जल्दी मचा रहे थे।" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15 निश्चय ही डर रखनेवाले बाग़ों और स्रोतों में होंगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16 जो कुछ उनके रब ने उन्हें दिया, वे उसे ले रहे होंगे। निस्संदेह वे इससे पहले उत्तमकारों में से थे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17 रातों को थोड़ा ही सोते थे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18 और वही प्रातः की घड़ियों में क्षमा की प्रार्थना करते थे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19 और उनके मालों में माँगनेवाले और धनहीन का हक़ था - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20 और धरती में विश्वास करनेवालों के लिए बहुत-सी निशानियाँ है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21 और ,स्वयं तुम्हारे अपने आप में भी। तो क्या तुम देखते नहीं? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22 और आकाश मे ही तुम्हारी रोज़ी है और वह चीज़ भी जिसका तुमसे वादा किया जा रहा है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23 अतः सौगन्ध है आकाश और धरती के रब की। निश्चय ही वह सत्य बात है ऐसे ही जैसे तुम बोलते हो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24 क्या इबराईम के प्रतिष्ठित अतिथियों का वृतान्त तुम तक पहँचा? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25 जब वे उसके पास आए तो कहा, "सलाम है तुमपर!" उसने भी कहा, "सलाम है आप लोगों पर भी!" (और जी में कहा) "ये तो अपरिचित लोग हैं।" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26 फिर वह चुपके से अपने घरवालों के पास गया और एक मोटा-ताज़ा बछड़ा (का भूना हुआ मांस) ले आया - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27 और उसे उनके सामने पेश किया। कहा, "क्या आप खाते नहीं?" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28 फिर उसने दिल में उनसे डर महसूस किया। उन्होंने कहा, "डरिए नहीं।" और उन्होंने उसे एक ज्ञानवान लड़के की मंगल-सूचना दी - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29 इसपर उसकी स्त्री (चकित होकर) आगे बढ़ी और उसने अपना मुँह पीट लिया और कहने लगी, "एक बूढ़ी बाँझ (के यहाँ बच्चा पैदा होगा)!" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30 उन्होंने कहा, "ऐसी ही तेरे रब ने कहा है। निश्चय ही वह बड़ा तत्वदर्शी, ज्ञानवान है।" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31 उसने कहा, "ऐ (अल्लाह के भेजे हुए) दूतों, तुम्हारे सामने क्या मुहिम है?" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32 उन्होंने कहा, "हम एक अपराधी क़ौम की ओर भेजे गए है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33 "ताकि उनके ऊपर मिट्टी के पत्थर (कंकड़) बरसाएँ, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34 जो आपके रब के यहाँ सीमा का अतिक्रमण करनेवालों के लिए चिन्हित है।" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35 फिर वहाँ जो ईमानवाले थे, उन्हें हमने निकाल लिया; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36 किन्तु हमने वहाँ एक घर के अतिरिक्त मुसलमानों (आज्ञाकारियों) का और कोई घर न पाया - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37 इसके पश्चात हमने वहाँ उन लोगों के लिए एक निशानी छोड़ दी, जो दुखद यातना से डरते है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38 और मूसा के वृतान्त में भी (निशानी है) जब हमने फ़िरऔन के पास के स्पष्ट प्रमाण के साथ भेजा, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39 किन्तु उसने अपनी शक्ति के कारण मुँह फेर लिया और कहा, "जादूगर है या दीवाना।" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40 अन्ततः हमने उसे और उसकी सेनाओं को पकड़ लिया और उन्हें गहरे पानी में फेंक दिया, इस दशा में कि वह निन्दनीय था - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41 और आद में भी (तुम्हारे लिए निशानी है) जबकि हमने उनपर अशुभ वायु चला दी - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42 वह जिस चीज़ पर से गुज़री उसे उसने जीर्ण-शीर्ण करके रख दिया - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43 और समुद्र में भी (तुम्हारे लिए निशानी है) जबकि उनसे कहा गया, "एक समय तक मज़े कर लो!" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44 किन्तु उन्होंने अपने रब के आदेश की अवहेलना की; फिर कड़क ने उन्हें आ लिया और वे देखते रहे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45 फिर वे न खड़े ही हो सके और न अपना बचाव ही कर सके - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46 और इससे पहले नूह की क़ौम को भी पकड़ा। निश्चय ही वे अवज्ञाकारी लोग थे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47 आकाश को हमने अपने हाथ के बल से बनाया और हम बड़ी समाई रखनेवाले है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48 और धरती को हमने बिछाया, तो हम क्या ही ख़ूब बिछानेवाले है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49 और हमने हर चीज़ के जोड़े बनाए, ताकि तुम ध्यान दो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50 अतः अल्लाह की ओर दौड़ो। मैं उसकी ओर से तुम्हारे लिए एक प्रत्यक्ष सावधान करनेवाला हूँ - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51 और अल्लाह के साथ कोई दूसरा पूज्य-प्रभु न ठहराओ। मैं उसकी ओर से तुम्हारे लिए एक प्रत्यक्ष सावधान करनेवाला हूँ - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52 इसी तरह उन लोगों के पास भी, जो उनसे पहले गुज़र चुके है, जो भी रसूल आया तो उन्होंने बस यही कहा, "जादूगर है या दीवाना!" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53 क्या उन्होंने एक-दूसरे को इसकी वसीयत कर रखी है? नहीं, बल्कि वे है ही सरकश लोग - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54 अतः उनसे मुँह फेर लो अब तुमपर कोई मलामत नहीं - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55 और याद दिलाते रहो, क्योंकि याद दिलाना ईमानवालों को लाभ पहुँचाता है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56 मैंने तो जिन्नों और मनुष्यों को केवल इसलिए पैदा किया है कि वे मेरी बन्दगी करे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57 मैं उनसे कोई रोज़ी नहीं चाहता और न यह चाहता हूँ कि वे मुझे खिलाएँ - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58 निश्चय ही अल्लाह ही है रोज़ी देनेवाला, शक्तिशाली, दृढ़ - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59 अतः जिन लोगों ने ज़ुल्म किया है उनके लिए एक नियत पैमाना है; जैसा उनके साथियों का नियत पैमाना था। अतः वे मुझसे जल्दी न मचाएँ! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60 अतः इनकार करनेवालों के लिए बड़ी खराबी है, उनके उस दिन के कारण जिसकी उन्हें धमकी दी जा रही है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)