Selected
Original Text
Mohammad Sadeqi Tehrani
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
51:1
وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
سوگند به نیروهای پراکننده، (چه) پراکندنی. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:2
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
پس سوگند به بارداران باری سنگین، (چه) سنگینیای. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:3
فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
پس سوگند به روانان به آسانی. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:4
فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
پس قسمتکنندگان اَمری [:کار یا فرمان و یا چیزی]. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
همواره آنچه (به آن) وعده داده شدهاید همانا راست است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:6
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
و (روز) بُروز طاعت و معصیت همانا رویدادنی است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:7
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
قسم به آسمان (که) دارای راههاست؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:8
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
همانا شما (دربارهی رستاخیز) در (ژرفای) سخنی گوناگونید. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:9
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
هر که از آن به دروغ برگردانده شود، (بخت) برگشته است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:10
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
مرگ بر دروغپردازان [:دروغپردازان کشته شدهاند]. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:11
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
کسانی که در ورطه(ی نادانی) سهوناکند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:12
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
پرسند: «روز بُروز طاعت و معصیت کی است؟» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:13
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
همان روزی که آنان بر آتش بس آزموده شوند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:14
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
(و به آنان گفته شود:) «فتنه و آشوب خود را بچشید. این است همان (بلایی) که با شتاب خواستار آن بودهاید.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:15
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
پرهیزگاران بیگمان در باغستانها و چشمهسارانند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:16
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
حال آنکه آنچه را پروردگارشان به آنان عطا فرموده گیرندگانند. بیگمان آنان پیش از این نیکوکاران بودهاند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:17
كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
و از شب اندکی را میغنودهاند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:18
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
و آنان سحرگاهان (از خدا) پوشش میخواهند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:19
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
و در اموالشان برای سائل و محروم، حقّی (معلوم) است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:20
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
و در زمین برای اهل یقین نشانههایی است؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:21
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
و (همچنان) در خودتان. پس مگر نمینگرید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:22
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
و روزیِ شما و آنچه (از بهشت) وعده داده میشوید در آسمان است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:23
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
پس سوگند به پروردگار آسمان و زمین، که بیگمان آن حق است؛ همانگونه که خود شما (به روشنی) سخن میگویید. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:24
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
آیا خبر مهمانان ارجمند و گرامی ابراهیم به تو رسید؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:25
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
چون بر او درآمدند، پس سلامی گفتند. گفت: «سلام (بر) مردمی ناشناس.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:26
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
پس به گونهای پنهان به سوی اهلش روان شد و گوسالهای فربه (و بریان شده) بیاورد. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:27
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
پس آن را نزدیکشان برد. گفت: «مگر نمیخورید؟» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:28
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
پس، از ایشان ترسی به دل برگرفت. گفتند: «مترس.» و او را به پسری بسی دانا نوید دادند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:29
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
پس زنش پریشان (و فریادزنان) پیش آمد. پس سیلی بر چهرهی خود زد و گفت: «پیرهزالی نازایم (چگونه بزایم)؟» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:30
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
گفتند: «پروردگارت چنین فرموده است. او، (هم)او حکیمی بس داناست.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:31
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
(ابراهیم) گفت: « ای فرستادگان! مهم شما (در این مأموریت) چیست؟» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:32
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
گفتند: «ما همانا سوی گروهی (از) مجرمان فرستاده شدهایم،» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:33
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
«تا سنگهایی از گل بر (سر و سامان)شان فرو فرستیم.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:34
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
«حال آنکه نزد پروردگارت برای مسرفان نشانهگذاری شده است.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:35
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
«پس هر کس از مؤمنان را در آن (سامان) بود بیرون راندیم.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:36
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
«پس در آنجا جز یک خانه از تسلیمشدگان (برابر خدا بیشتر) نیافتیم.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:37
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
«و در آنجا برای آنان که از عذاب پر درد میترسند، نشانهای بر جا نهادیم.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:38
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
و (نیز) در (ماجرای) موسی، چون او را با حجّتی مسلط و روشنگر سوی فرعون گسیل داشتیم. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:39
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
پس (فرعون) با رکن (فرعونیت)اش روی برتافت و گفت: «(این شخص،) ساحری یا دیوانهای است.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:40
فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
پس او و سپاهیانش را برگرفتیم و آنان را در دریا افکندیم در حالی که او (در آخرین لحظه) نکوهشگر (خود و فرعونیان) بود. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:41
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
و در (ماجرای) عادیان (نیز) ، چون بر سر (و سامان)شان باد نازا را فرستادیم. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:42
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
هیچ چیزی را که بر آن وزد فروگذار نکند جز آنکه همچون خاکسترش کند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:43
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
و در (ماجرای) ثمودیان (نیز عبرتی بود) چون به ایشان گفته شد: «تا چندی برخوردار شوید.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:44
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
پس از فرمان پروردگارشان سر برتافتند تا در حالی که آنها مینگریستند، آذرخش (جانکاه) آنان را فرو گرفت. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:45
فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
پس هرگز نه توانستند به پای خیزند و نه جویندگان یارانی بودهاند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:46
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
و گروه نوح را (نیز) از پیش (از آن اقوام همین گونه هلاک کردیم). آنان بیگمان گروهی فاسق [:نافرمان] بودهاند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:47
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
و آسمان را به نیروهایی برافراشتیم و بیگمان، همانا ما توسعهدهندگانیم. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:48
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
و زمین را رام و راهوار گسترانیدیم؛ پس چه نیکو گسترندگانیم. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:49
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
و از هر چیزی دو گونه [:جفت یکدیگر] آفریدیم، شاید شما یاد کنید. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:50
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
پس فراسوی خدا فرار کنید. من بیگمان برایتان از (سوی) او ترسانندهای روشنگرم. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:51
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
«و با خدا معبودی دیگر قرار مدهید. همانا من از جانب او هشداردهندهای روشنگرم.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:52
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
بدینسان کسانی راکه پیش از آنان بودند هیچ پیامبری نیامد جز (اینکه) گفتند: «ساحری یا دیوانهای است.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:53
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
آیا همدیگر را به این (سخن) سفارش کردند؟ (نه!) بلکه آنان مردمی سرکشند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:54
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
پس، از آنان روی بگردان، پس تو در خور سرزنش نیستی. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:55
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
و یاد(شان) آور، که مؤمنان را بیگمان، یادواره سودمند است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:56
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
و جنّ و انس را نیافریدم جز برای آنکه مرا بپرستند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:57
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
از آنان هیچ روزی نمیخواهم و نمیخواهم که مرا خوراک دهند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:58
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
همواره خداست که خود بسی روزیدهندهی نیرومند استوار است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:59
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
پس بیگمان برای کسانی که ستم کردند پیامدی بد است؛ همانند پیامد بد یارانشان. پس در خواستن عذاب از من شتاب نجویند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
51:60
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
پس وای برای کسانی که کافر شدند از آن روزشان که وعده داده میشوند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)