Selected

Original Text
Hamza Roberto Piccardo

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1 Per i venti che spargono, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2 per quelle che portano un carico, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3 per quelle che scivolano leggere, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4 per quelli che trasmettono l'ordine. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5 Quello che vi è stato promesso è vero, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6 e il Giudizio avverrà inevitabilmente. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7 Per il cielo solcato di percorsi, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8 invero avete opinioni contrastanti, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9 è maldisposto chi è maldisposto. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10 Maledetti i blasfemi - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11 che nell'abisso dimenticano. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12 Chiedono: “A quando il Giorno del Giudizio?”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13 Il Giorno in cui saranno messi alla prova del Fuoco - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14 [sarà detto loro]: “Gustate la vostra prova! Ecco quello che volevate affrettare!”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15 I timorati staranno tra i giardini e le fonti, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16 prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17 dormivano poco di notte, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18 e all'alba imploravano il perdono; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19 e nei loro beni c'era un diritto per il mendicante e il diseredato. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20 Sulla terra ci sono segni per coloro che credono fermamente, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21 e anche in voi stessi. Non riflettete dunque? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22 Nel cielo c'è la vostra sussistenza e anche ciò che vi è stato promesso. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23 Per il Signore del cielo e della terra: tutto questo è vero come è vero che parlate. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24 Ti è giunta la storia degli ospiti onorati di Abramo ? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25 Quando entrarono da lui dicendo: “Pace”, egli rispose: “Pace, o sconosciuti”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26 Poi andò discretamente dai suoi e tornò con un vitello grasso, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27 e l'offrì loro... [Disse]: “Non mangiate nulla?”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28 Ebbe allora paura di loro. Dissero: “Non aver paura”. Gli diedero la lieta novella di un figlio sapiente. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29 Venne dunque sua moglie gridando, colpendosi il volto e dicendo: “Sono una vecchia sterile!”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30 Dissero: “Così ha comandato il tuo Signore. In verità Egli è il Saggio, il Sapiente”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31 Disse [Abramo]: “O inviati, qual è la vostra missione?”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32 Risposero: “Siamo stati inviati a un popolo di criminali, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33 per lanciare su di loro pietre d'argilla - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34 contrassegnate presso il tuo Signore, per coloro che eccedono”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35 Ne facemmo uscire i credenti - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36 e non vi trovammo che una casa di sottomessi. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37 Colà lasciammo un segno per coloro che temono il castigo doloroso; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38 come in Mosè, quando lo inviammo a Faraone con autorità incontestabile, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39 ma volse le spalle insieme coi suoi. Disse: “È uno stregone o un posseduto”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40 Afferrammo lui e le sue truppe e li gettammo nei flutti, per il suo comportamento biasimevole. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41 E [ci fu segno] negli ‘Âd, quando inviammo contro di loro il vento devastante - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42 che nulla lasciava sul suo percorso senza ridurlo in polvere. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43 E [ci fu segno] nei Thamûd, quando fu detto loro: “Godete per un periodo”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44 Trasgredirono l'ordine del loro Signore. Li colpì una folgore mentre ancora guardavano, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45 e non poterono restare in piedi né essere soccorsi. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46 Già [distruggemmo] il popolo di Noè: erano gente malvagia. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47 Il cielo lo abbiamo costruito con la Nostra potenza e [costantemente] lo estendiamo nell'immensità; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48 la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo ! - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49 Di ogni cosa creammo una coppia, affinché possiate riflettere. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50 “Accorrete allora verso Allah! In verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51 Non associate altra divinità ad Allah. In verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua.” - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52 Non mai giunse un messaggero a quelli che li precedettero senza che gli dicessero: “Sei uno stregone, un pazzo!”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53 È questo quel che si sono tramandati ? È davvero gente ribelle. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54 Volgi loro le spalle: non sarai biasimato ; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55 e ricorda, ché il ricordo giova ai credenti. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56 È solo perché Mi adorassero che ho creato i dèmoni e gli uomini. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57 Non chiedo loro nessun sostentamento e non chiedo che Mi nutrano. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58 In verità Allah è il Sostentatore, il Detentore della forza, l'Irremovibile. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59 Coloro che saranno stati ingiusti avranno la stessa sorte che toccò ai loro simili: non cerchino quindi di affrettarla. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60 Guai a coloro che non credono, per via del Giorno di cui sono stati minacciati. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)