Selected
Original Text
Samir El-Hayek
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
92:1
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
Pela noite, quando cobre (a luz), - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
Pelo dia, quando resplandece, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
Por Quem criou o masculino e o feminino, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir). - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
Porém, àquele que dá (em caridade e é temente a Deus, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
E crê no melhor, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
Facilitaremos o caminho do conforto. - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
Porém, àquele que mesquinhar e se considerar suficiente, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
E negar o melhor, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
Facilitaremos o caminho da adversidade. - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo. - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
Sabei que a Nós incumbe a orientação, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:13
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
Assim como também são Nossos o fim e o começo. - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
Em que não entrará senão o mais desventurado, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
Contudo, livrar-se-á dele o mais temente a Deus, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
Que aplica os seus bens, com o fito de purificá-los, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado, - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o Altíssimo; - Samir El-Hayek (Portuguese)
92:21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
A logo alcançará (completa) satisfação. - Samir El-Hayek (Portuguese)