Selected

Original Text
Muhammad Isa García

Available Translations

92 Al-Layl ٱللَّيْل

< Previous   21 Āyah   The Night      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

92:1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1 Juro por la noche cuando cubre con la oscuridad, - Muhammad Isa García (Spanish)

92:2 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2 por el día cuando resplandece, - Muhammad Isa García (Spanish)

92:3 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3 por Quien creó al hombre y a la mujer, - Muhammad Isa García (Spanish)

92:4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4 que las obras [de las personas] son diversas. - Muhammad Isa García (Spanish)

92:5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5 A quien dé caridades, tenga temor [de Dios] - Muhammad Isa García (Spanish)

92:6 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6 y crea en los valores más sublimes, - Muhammad Isa García (Spanish)

92:7 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7 le facilitaré el camino del bien. - Muhammad Isa García (Spanish)

92:8 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8 Pero a quien sea avaro, crea que puede prescindir [de Dios] - Muhammad Isa García (Spanish)

92:9 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9 y desmienta los valores más sublimes, - Muhammad Isa García (Spanish)

92:10 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10 no le impediré transitar por el camino de la adversidad. - Muhammad Isa García (Spanish)

92:11 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11 ¿De qué le servirán sus bienes materiales cuando muera? - Muhammad Isa García (Spanish)

92:12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12 Evidencio la guía, - Muhammad Isa García (Spanish)

92:13 وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13 y a Mí me pertenecen esta vida y la otra. - Muhammad Isa García (Spanish)

92:14 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14 Les he advertido sobre un fuego abrasador, - Muhammad Isa García (Spanish)

92:15 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15 en el que solo ingresarán los desventurados - Muhammad Isa García (Spanish)

92:16 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16 que desmientan y se aparten [del Mensaje]. - Muhammad Isa García (Spanish)

92:17 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17 Pero el piadoso estará a salvo [de ese fuego], - Muhammad Isa García (Spanish)

92:18 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18 aquel que da parte de su riqueza para purificarse [de la avaricia], - Muhammad Isa García (Spanish)

92:19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19 no anhelando una retribución ni favor [de otra persona], - Muhammad Isa García (Spanish)

92:20 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20 sino anhelando el Rostro de su Señor, el Altísimo, - Muhammad Isa García (Spanish)

92:21 وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21 y por eso quedará complacido. - Muhammad Isa García (Spanish)