Selected
Original Text
Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
92:1
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
രാവിനെതന്നെയാണ സത്യം ; അത് മൂടികൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള് - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
പകലിനെ തന്നെയാണ സത്യം ; അത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോള് - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
ആണിനെയും പെണ്ണിനെയും സൃഷ്ടിച്ച രീതിയെ തന്നെയാണ സത്യം; - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ പരിശ്രമം വിഭിന്ന രൂപത്തിലുള്ളതാകുന്നു. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
എന്നാല് ഏതൊരാള് ദാനം നല്കുകയും, സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുകയും - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
ഏറ്റവും ഉത്തമമായതിനെ സത്യപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തുവോ - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
അവന്നു നാം ഏറ്റവും എളുപ്പമായതിലേക്ക് സൌകര്യപ്പെടുത്തി കൊടുക്കുന്നതാണ്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
എന്നാല് ആര് പിശുക്കു കാണിക്കുകയും, സ്വയം പര്യാപ്തത നടിക്കുകയും, - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
ഏറ്റവും ഉത്തമമായതിനെ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും ചെയ്തുവോ - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
അവന്നു നാം ഏറ്റവും ഞെരുക്കമുള്ളതിലേക്ക് സൌകര്യമൊരുക്കികൊടുക്കുന്നതാണ്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
അവന് നാശത്തില് പതിക്കുമ്പോള് അവന്റെ ധനം അവന്ന് പ്രയോജനപ്പെടുന്നതല്ല. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
തീര്ച്ചയായും മാര്ഗദര്ശനം നമ്മുടെ ബാധ്യതയാകുന്നു. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:13
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
തീര്ച്ചയായും നമുക്കുള്ളതാകുന്നു പരലോകവും ഇഹലോകവും. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
അതിനാല് ആളിക്കത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന അഗ്നിയെപ്പറ്റി ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് താക്കീത് നല്കിയിരിക്കുന്നു. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
ഏറ്റവും ദുഷ്ടനായ വ്യക്തിയല്ലാതെ അതില് പ്രവേശിക്കുകയില്ല. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും, പിന്തിരിഞ്ഞു കളയുകയും (വ്യക്തി) - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
ഏറ്റവും സൂക്ഷ്മതയുള്ള വ്യക്തി അതില് നിന്ന് അകറ്റി നിര്ത്തപ്പെടുന്നതാണ്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
പരിശുദ്ധിനേടുവാനായി തന്റെ ധനം നല്കുന്ന (വ്യക്തി) - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
പ്രത്യുപകാരം നല്കപ്പെടേണ്ടതായ യാതൊരു അനുഗ്രഹവും അവന്റെ പക്കല് ഒരാള്ക്കുമില്ല. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
തന്റെ അത്യുന്നതനായ രക്ഷിതാവിന്റെ പ്രീതി തേടുക എന്നതല്ലാതെ. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
92:21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
വഴിയെ അവന് തൃപ്തിപ്പെടുന്നതാണ്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)