Selected

Original Text
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Available Translations

92 Al-Layl ٱللَّيْل

< Previous   21 Āyah   The Night      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

92:1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1 Bei der Nacht, wenn sie zudeckt - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:2 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2 und bei dem Tage, wenn er erstrahlt - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:3 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3 und bei Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat! - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4 Wahrlich, euer Eifer ist verschieden. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5 Jener aber, der gibt und gottesfürchtig ist - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:6 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6 und an das Beste glaubt - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:7 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7 dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:8 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8 Jener aber, der geizt und gleichgültig ist - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:9 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9 und das Beste leugnet - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:10 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10 dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:11 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11 Und sein Vermögen soll ihm nichts nützen, wenn er zugrunde geht. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12 Wahrlich, Uns obliegt die Rechtleitung. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:13 وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13 Und Uns gehört das Jenseits und das Diesseits - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:14 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14 darum warne Ich euch vor einem loderenden Feuer - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:15 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15 in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:16 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16 der da leugnet und den Rücken kehrt. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:17 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17 Geschont von ihm wird derjenige sein, der gottesfürchtig ist - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:18 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18 der sein Vermögen hergibt, um sich zu reinigen - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19 und der keinem eine Gunst schuldet, die zurückgezahlt werden müßte - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:20 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20 außer im Trachten nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Allerhöchsten. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

92:21 وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21 Und er wird wohlzufrieden sein. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)