Selected

Original Text
Tzvetan Theophanov

Available Translations

54 Al-Qamar ٱلْقَمَر

< Previous   55 Āyah   The Moon      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

54:1 ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
54:1 Наближи Часът и се разцепи луната. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:2 وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
54:2 Но и да видят знамение, те се отдръпват и казват: “Продължителна магия.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:3 وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3 И го взимат за лъжа, и следват своите страсти. Но за всяко дело има край. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:4 وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4 Дойдоха вече при тях вести, които да ги възпират, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:5 حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
54:5 зряла мъдрост [- Коранът] - ала безполезни са за тях предупредителите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6 Затова се отвърни от тях [о, Мухаммад]! В Деня, когато зовящият призове към нещо ужасно, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:7 خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7 те със сведен поглед ще излязат от гробовете като пръснати скакалци, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:8 مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:8 забързани към зовящия. Ще кажат неверниците: “Това е тежък Ден.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:9 ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
54:9 Отричаше преди тях и народът на Нух. Отричаха Нашия раб и казваха: “Той е луд!”, и бе прогонен с крясъци. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:10 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
54:10 Тогава призова той своя Господ: “Аз съм победен, помогни ми!” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:11 فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
54:11 И разтворихме Ние вратите на небето със струяща вода, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:12 وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54:12 и сторихме да бликнат извори от земята, и водите се срещнаха за предопределена повеля. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:13 وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
54:13 А него понесохме върху [Ковчега от] дъски и гвоздеи, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:14 تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54:14 плаващ пред Очите Ни - въздаяние за онзи, който бе отричан. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:15 وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:15 И оставихме това за знамение, но има ли кой да се поучи? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:16 И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:17 И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:18 И адитите отричаха. И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:19 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
54:19 Изпратихме срещу тях вихър в ден на непрестанно злочестие, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:20 تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
54:20 изтръгващ хората, сякаш са стволове на изскубнати палми. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21 И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22 И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
54:23 И самудяните отричаха предупредителите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:24 فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24 И рекоха: “Нима човек от нас ще последваме? Тогава ние ще изпаднем в заблуда и безумие. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:25 أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25 Нима на него бе разкрито Поучението сред нас? Не, той е надменен лъжец.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:26 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
54:26 Утре ще научат кой е надменен лъжец. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:27 إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
54:27 Изпращаме Ние камилата като изпитание за тях. Наблюдавай ги и търпи! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
54:28 И ги извести, че водата е поделена между [нея и] тях! И пиенето на всеки е разпределено. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:29 فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54:29 Но извикаха техен другар и той се зае, и я закла. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:30 И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:31 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54:31 Изпратихме срещу тях само един Вик и станаха като сухите сламки на сеното. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:32 И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54:33 И народът на Лут отричаше предупредителите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:34 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
54:34 Изпратихме срещу тях ураган от камъни, освен за семейството на Лут. Спасихме ги на развиделяване - - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:35 نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
54:35 благодеяние от Нас. Така въздаваме на онзи, който е признателен. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
54:36 Той ги предупреди за Нашето мъчение, но те се усъмниха в предупреждението. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:37 وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:37 И поискаха от него да ги допусне до гостите си, но ослепихме очите им. Вкусете Моето мъчение и Моето предупреждение! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
54:38 И рано сутринта ги сполетя трайно мъчение. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:39 فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:39 Вкусете Моето мъчение и Моето предупреждение! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:40 И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:41 وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
54:41 Предупредителите дойдоха и при хората на Фараона, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:42 كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
54:42 [но] те взеха за лъжа всичките Ни знамения. Затова ги сграбчихме, както подобава на всесилен, всемогъщ. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43 Нима вашите неверници са по-добри от онези, или за вас има оневиняване в Писанията? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44 Или казват: “Не сме ли ние непобедимо множество?” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:45 سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
54:45 Ще бъде разгромено множеството и ще обърне то гръб в бяг. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:46 بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46 Часът е обещаният им срок. Часът е най-злочестият и най-горчивият. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:47 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47 Престъпниците ще са в заблуда и безумие - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
54:48 в Деня, когато бъдат влачени по лице в Огъня: “Вкусете допира на Ада!” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:49 إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
54:49 Ние всяко нещо сътворихме с мяра. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:50 وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
54:50 Нашата повеля се изпълнява, докато мигне окото. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:51 Вече погубихме подобните на вас. Но има ли кой да се поучи? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:52 وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
54:52 И всяко нещо, което са вършили, го има в писанията. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
54:53 Всичко, малко или голямо, е записано. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:54 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
54:54 Богобоязливите ще пребъдат сред градини и реки - - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

54:55 فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
54:55 истинно обещание при Владетеля, Всемогъщия. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)