Selected
Original Text
Einar Berg
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
54:1
ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
54:1
Timen kommer nær. Månen spalter seg. - Einar Berg (Norwegian)
54:2
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
54:2
Men om de får se et jærtegn, vender de seg bort og sier: «Mer trolldom!» - Einar Berg (Norwegian)
54:3
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3
De fornekter sannhet og følger egne meninger, men alle ting står fast. - Einar Berg (Norwegian)
54:4
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4
Det er kommet til deres kunnskap meddelelser med et avskrekkende innhold, - Einar Berg (Norwegian)
54:5
حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
54:5
med dyp visdom, men advarsler hjelper ikke. - Einar Berg (Norwegian)
54:6
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6
Så vend deg bort fra dem! Den dag når utroperen kaller inn til en fryktelig ting, - Einar Berg (Norwegian)
54:7
خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7
med nedslåtte blikk vil de komme frem fra gravene, som om de var svermende gresshopper, - Einar Berg (Norwegian)
54:8
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:8
med halsen utstrakt mot utroperen. De vantro vil si: «Dette er en hard dag!» - Einar Berg (Norwegian)
54:9
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
54:9
Noas folk fornektet sannhet før dem, og kalte Vår tjener for løgner, og sa: «Mannen er besatt!» Han ble forjaget. - Einar Berg (Norwegian)
54:10
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
54:10
Men han ropte til Herren: «Jeg er underlegen, så hjelp til Du!» - Einar Berg (Norwegian)
54:11
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
54:11
Så åpnet Vi himmelens porter for strømmende vann, - Einar Berg (Norwegian)
54:12
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54:12
og lot kilder bryte frem av jorden, og vannene møttes som bestemt var. - Einar Berg (Norwegian)
54:13
وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
54:13
Og Vi bar ham på et skip med planker og nagler, - Einar Berg (Norwegian)
54:14
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54:14
som seilte for Våre øyne, en belønning for en som høstet utakk. - Einar Berg (Norwegian)
54:15
وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:15
Vi etterlot det som et jærtegn. Men er det noen som vil la seg formane? - Einar Berg (Norwegian)
54:16
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:16
Hvordan var vel Min straff og Min advarsel? - Einar Berg (Norwegian)
54:17
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:17
Nå har Vi gjort Koranen lett tilgjengelig til formaning! Men finnes det noen som lar seg formane? - Einar Berg (Norwegian)
54:18
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:18
Ad forkastet, og hvordan var vel Min straff og Min advarsel? - Einar Berg (Norwegian)
54:19
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
54:19
Vi sendte over dem en hylende vind på en dag fylt av ulykke! - Einar Berg (Norwegian)
54:20
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
54:20
Den sopte menneskene med seg som stammer av opprevne palmetrær. - Einar Berg (Norwegian)
54:21
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21
Hvordan var vel Min straff og Min advarsel? - Einar Berg (Norwegian)
54:22
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22
Nå har Vi gjort Koranen lett tilgjengelig til formaning! Men finnes det noen som lar seg formane? - Einar Berg (Norwegian)
54:23
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
54:23
Thamod forkastet advarslene, og sa: - Einar Berg (Norwegian)
54:24
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24
«Skal vi følge et vanlig menneske fra vår egen krets? Da ville vi sannelig befinne oss i villfarelse og galskap. - Einar Berg (Norwegian)
54:25
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25
Er formaningen blitt overlatt ham av oss alle? Nei, han er en frekk løgner.» - Einar Berg (Norwegian)
54:26
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
54:26
Men, i morgen skal de få vite hvem som er den frekke løgner! - Einar Berg (Norwegian)
54:27
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
54:27
Vi skal sende kamelhoppen som en prøvelse for dem. Så følg med, og bevar tålmodigheten! - Einar Berg (Norwegian)
54:28
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
54:28
Fortell dem at vannet skal fordeles blant dem, hver rasjon i sin tid. - Einar Berg (Norwegian)
54:29
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54:29
Så ropte de på sin anfører, og han tok og lemlestet henne. - Einar Berg (Norwegian)
54:30
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:30
Hvordan var vel Min straff og Min advarsel? - Einar Berg (Norwegian)
54:31
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54:31
Vi sendte over dem et eneste skrik, og de ble som tørt gjerdemateriale! - Einar Berg (Norwegian)
54:32
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:32
Nå har Vi gjort Koranen lett tilgjengelig til formaning! Men finnes det noen som lar seg formane? - Einar Berg (Norwegian)
54:33
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54:33
Lots folk forkastet advarslene. - Einar Berg (Norwegian)
54:34
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
54:34
Vi sendte over dem en skur av småstein, unntatt Lots familie. Vi reddet dem ved daggry. - Einar Berg (Norwegian)
54:35
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
54:35
Som en nåde fra Oss. Slik belønner Vi den takknemlige. - Einar Berg (Norwegian)
54:36
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
54:36
Han hadde jo advart dem mot at Vi skulle slå til, men de tvilte på advarslene. - Einar Berg (Norwegian)
54:37
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:37
De hadde bedt ham overlevere sine gjester, så Vi slo dem med blindhet: «Smak nå Min straff og Min advarsel!» - Einar Berg (Norwegian)
54:38
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
54:38
Om morgenen kom over dem den bestemte straff, - Einar Berg (Norwegian)
54:39
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:39
«Smak Min straff og Min advarsel!» - Einar Berg (Norwegian)
54:40
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:40
Nå har Vi gjort Koranen lett tilgjengelig til formaning! Men finnes det noen som lar seg formane? - Einar Berg (Norwegian)
54:41
وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
54:41
Advarslene kom også til Faraos folk. - Einar Berg (Norwegian)
54:42
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
54:42
De forkastet Våre tegn, alle sammen. Så tok Vi dem fatt med et mektig, effektivt grep. - Einar Berg (Norwegian)
54:43
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43
Er de vantro blant dere mer enn disse? Eller har dere fribrev i skriftene? - Einar Berg (Norwegian)
54:44
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44
Eller hevder de: «Vi er folk som finner hjelp?» - Einar Berg (Norwegian)
54:45
سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
54:45
Skaren skal bli slått, og de vil vende ryggen til flukt. - Einar Berg (Norwegian)
54:46
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46
Nei, timen er fastsatt tid for dem, og timen er hard og bitter. - Einar Berg (Norwegian)
54:47
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47
Sannelig, synderne befinner seg i villfarelse og galskap. - Einar Berg (Norwegian)
54:48
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
54:48
Den dag når de slepes hodekulls inn i Ilden: «Smak nå berøringen med Ilden!» - Einar Berg (Norwegian)
54:49
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
54:49
Vi har visselig skapt alt med beregning. - Einar Berg (Norwegian)
54:50
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
54:50
Vårt bud er bare ett eneste ord, som et blink med øyet. - Einar Berg (Norwegian)
54:51
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:51
Vi har utslettet deres likemenn, men finnes det noen som lar seg formane? - Einar Berg (Norwegian)
54:52
وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
54:52
Alt de har gjort finnes i bøkene, - Einar Berg (Norwegian)
54:53
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
54:53
alt stort og smått er notert. - Einar Berg (Norwegian)
54:54
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
54:54
De gudfryktige skal være i paradisets haver, blant bekker, - Einar Berg (Norwegian)
54:55
فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
54:55
på en sikker plass hos en effektiv konge. - Einar Berg (Norwegian)