Selected
Original Text
Preklad I. Hrbek
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
54:1
ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
54:1
Blíží se hodina a měsíc se rozpoltí. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:2
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
54:2
Když nevěřící znamení vidí, odvracejí se a říkají: "Kouzlo ustavičné!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:3
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3
A za lež je prohlašují a své vášně následují, však ustanovení každé je neměnné. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:4
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4
A věru dostalo se jim již některých zvěstí, jež výstrahy obsahují - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:5
حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
54:5
i moudrost dokonalou. Však nic platné není varování! - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:6
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6
Odvrať se od nich tedy! V den, kdy svolavatel zavolá k věci strašné, - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:7
خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7
se sklopeními zraky vystoupí z hrobů svých jak kobylky rozptýlené, - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:8
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:8
krky ke svolavateli natažené! A řeknou nevěřící: "Toto věru těžký je den!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:9
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
54:9
A již před nimi lid Noemův znamení za výmysl pokládal a Našeho služebníka za lháře prohlásil; i řekli oni: "Blázen!" a on byl jimi odstrašen. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:10
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
54:10
Pána svého vzýval: "Pomoz mi, jsem přemožen!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:11
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
54:11
A brány nebeské jsme otevřeli pro vodu tekoucí proudem - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:12
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54:12
a ze země vytrysknout jsme dali pramenům, až setkaly se oba proudy dle rozkazu, jenž byl již předurčen. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:13
وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
54:13
A naložili jsme Noeho na loď postavenou z prken a palmových vláken, - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:14
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54:14
aby plula pod naším zrakem v odměnu tomu, jenž byl tak odvržen. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:15
وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:15
A ponechali jsme ji jako znamení. Což není nikoho, kdo připomněl by si to nyní? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:16
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:16
A jaký byl Můj trest a Mé varování? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:17
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:17
A učinili jsme Korán snadným pro připomínání; což není nikoho, kdo připomněl by si to nyní? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:18
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:18
A také ´Ádovci prohlásili za lež Naše znamení a jaký byl Můj trest a Mé varování? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:19
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
54:19
A vyslali jsme proti nim vítr svištivý v den neblahý, nekonečný, - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:20
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
54:20
jenž lidi vytrhával tak, že byli jak palem vyvrácených kmeny. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:21
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21
A jaký byl Můj trest a Mé varování? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:22
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22
A učinili jsme Korán snadným pro připomínání; což není nikoho, kdo připomněl by si to nyní? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:23
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
54:23
A rovněž Thamúdovci varování za lživé pokládali - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:24
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24
a řekli: "Máme snad následovat smrtelníka z nás vzešlého? To bychom zbloudilí a pošetilí byli! - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:25
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25
Jak to, že zrovna jemu ze všech nás bylo připomenutí svrženo? Ba nikoliv, on lhář je opovážlivý!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:26
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
54:26
Však zítra se dozvědí, kdo lhář byl opovážlivý! - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:27
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
54:27
My k nim věru pošleme velbloudici jako pokušení jejich, a ty je trpělivě pozoruj - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:28
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
54:28
a oznam jim, že voda je mezi ně rozdělena a napití každé má čas svůj. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:29
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54:29
I zavolali svého druha, ten ruku vztáhl a velbloudici zahubil. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:30
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:30
A jaký byl Můj trest a Mé varování? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:31
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54:31
A poslali jsme na ně jen výkřik jediný a stali se podobnými slámě suché, z níž ohrada se staví. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:32
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:32
A učinili jsme Korán snadným pro připomínání; což není nikoho, kdo připomněl by si to nyní? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:33
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54:33
Za lživé soukmenovci Lotovi varování prohlásili, - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:34
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
54:34
a poslali jsme vítr kamení nesoucí proti nim - kromě rodu Lotova, jejž za jitra jsme zachránili - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:35
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
54:35
z milosti Své. A takto odměňujeme ty, kdož vděčnost projevili. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:36
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
54:36
Ačkoliv Lot je varoval před Naší přísností, oni pochybovali o varování - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:37
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:37
a přáli si jeho hosty svést, však oči jejich jsme oslepili: "Okuste trestu Mého a varování!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:38
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
54:38
A nazítří zrána je zasáhl trest trvalý. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:39
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:39
"Okuste trestu Mého a varování!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:40
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:40
A učinili jsme Korán snadným pro připomínání; což není nikoho, kdo připomněl by si to nyní? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:41
وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
54:41
A věru dostalo se i rodu Faraónovu varování, - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:42
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
54:42
však za lež prohlásili všechna Naše znamení a uchvátili jsme je tak, jak mocný a všemohoucí činí. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:43
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43
Jsou snad vaši nevěřící silnější, než byli tamti či bylo vám v Písmech zaručeno bezpečí? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:44
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44
Anebo řeknou snad: "My jsme shromáždění vítězící." - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:45
سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
54:45
Však toto shromáždění na útěk bude obráceno a zády se otočí. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:46
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46
Ba ano! Hodina bude časem schůzky jejich, Hodina velmi záludná a hořce chutnající. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:47
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47
A hříšníci věru budou v pošetilosti a v bloudění, - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:48
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
54:48
a v den, kdy budou tváří k zemi vlečeni, zvoláno bude: "Ochutnejte Saqaru pohlazení!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:49
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
54:49
A každou věc jsme vskutku v určených rozměrech stvořili - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:50
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
54:50
a rozkaz náš je pouze slovo jediné, rychlé jak oka mžiknutí. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:51
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:51
A vskutku jsme již zahubili jiné vám podobné. Což není nikoho, kdo připomněl by si to nyní? - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:52
وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
54:52
A vše, co konali, je v Písmech zapsáno - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:53
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
54:53
a vše, ať malé či velké, je v nich zaznamenáno. - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:54
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
54:54
A bohabojní věru budou mezi zahradami a řekami, - Preklad I. Hrbek (Czech)
54:55
فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
54:55
v příbytku pravdy, u vládce všemohoucího! - Preklad I. Hrbek (Czech)