Selected

Original Text
Japanese

Available Translations

54 Al-Qamar ٱلْقَمَر

< Previous   55 Āyah   The Moon      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

54:1 ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
54:1 時は近づき,月は微塵に裂けた。 - Japanese (Japanese)

54:2 وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
54:2 かれらは仮令印を見ても,背き去つて,「これは相変らずの魔術だ。」と言うであろう。 - Japanese (Japanese)

54:3 وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3 かれらは(訓戒を)虚偽であるとし,自分の欲望に従ってきた。だが一切の事には,定められた結末がある。 - Japanese (Japanese)

54:4 وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4 これまで,様々な消息は,既に(宙?)され,それで充分自制出来たはず。 - Japanese (Japanese)

54:5 حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
54:5 それはめざましい英知であった。だが警告は役立たなかった。 - Japanese (Japanese)

54:6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6 だからあなたは,かれらから遠ざかれ。召集者が嫌われるところへ呼び出す日。 - Japanese (Japanese)

54:7 خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7 かれらは目を伏せて,丁度バッタが散らばるように墓場から出て来て, - Japanese (Japanese)

54:8 مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:8 召集者の方に急ぐ。不信心者たちは言う。「これは大難の日です。」 - Japanese (Japanese)

54:9 ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
54:9 かれら以前に,ヌーフの民も(その預言者を)虚偽とし,わがしもべを嘘付き呼ばわりし,「気違いです。」と言って追放した。 - Japanese (Japanese)

54:10 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
54:10 それでかれは主に,「わたしは,本当に力尽きました。どうか御助け下さい。」と祈った。 - Japanese (Japanese)

54:11 فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
54:11 それでわれは,天の諸門を開き水を注ぎ降らせた。 - Japanese (Japanese)

54:12 وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54:12 また大地に諸泉を噴出させ,水は合わさり,かねての神命によること(洪水)が起きた。 - Japanese (Japanese)

54:13 وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
54:13 しかしわれは板と釘で造ったもの(方舟)にかれを乗せてやった。 - Japanese (Japanese)

54:14 تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54:14 わが見守る中でそれは走った。これが(皆から)退けられたあの者への報いである。 - Japanese (Japanese)

54:15 وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:15 われはこれを一つの印として残した。さて誰か悟ろ者はあるか。 - Japanese (Japanese)

54:16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:16 さあわが懲罰と戒めとはどうであったか。 - Japanese (Japanese)

54:17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:17 本当にわれは,クルアーンを易しく説き明した。さあ,誰か悟る者があるか。 - Japanese (Japanese)

54:18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:18 アード(の民)も(真理を)虚偽であるとした。それでわが懲罰と戒めとはどうであったか。 - Japanese (Japanese)

54:19 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
54:19 われは災厄の打ち続く日に,かれらに対し荒れ狂う風を送った。 - Japanese (Japanese)

54:20 تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
54:20 すると人間は,根こそぎになった。ナツメヤンの切り株のように,むしり去られた。 - Japanese (Japanese)

54:21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21 あの時のわが懲罰と戒めとはどうであったか。 - Japanese (Japanese)

54:22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22 誠にわれは,クルアーンを易しく説き明かした。さて,誰か悟る者があるか。 - Japanese (Japanese)

54:23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
54:23 サムード(もまた)警告を虚偽であるとした。 - Japanese (Japanese)

54:24 فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24 そしてかれらは言った。「何と,わたしたちの中の一介の人間ではないですか。どうしてこんな者に従いますか。それこそ邪道,気違い沙汰です。 - Japanese (Japanese)

54:25 أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25 わたしたちの間でかれだけに啓示が下されたのですか。いや,かれは大嘘付きです。」 - Japanese (Japanese)

54:26 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
54:26 (仰せられた。)「かれらは明日知るであろう。どちらが大嘘付きであるかを。 - Japanese (Japanese)

54:27 إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
54:27 本当にわれは,かれらを試みるため雌ラクダを送るであろう。あなたは耐え忍びかれらを見守れ。 - Japanese (Japanese)

54:28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
54:28 そしてかれらにラクダと水を分配し,順番に飲むよう伝えなさい。 - Japanese (Japanese)

54:29 فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54:29 だがかれらは仲間を呼び寄せ,その男は(剣を)手にとると膝の腱を切ってしまった。 - Japanese (Japanese)

54:30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:30 その時のわが懲罰と戒めとがどうであったか。 - Japanese (Japanese)

54:31 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54:31 本当にわれは,かれらに向っかて(耳をつんざく)一声を下すと,かれらは家畜の囲いに使われる枯れ株のようになった。 - Japanese (Japanese)

54:32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:32 われは,クルアーンを易しく説き明した。さて,誰か悟る者があるか。 - Japanese (Japanese)

54:33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54:33 ルートの民も警告を虚偽であるとした。 - Japanese (Japanese)

54:34 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
54:34 われは砂石の嵐をかれらに送った。ルートの家族だけは別であった。黎明にかれらを救い, - Japanese (Japanese)

54:35 نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
54:35 われからの恩恵とした。このようにわれは感謝する者に報いる。 - Japanese (Japanese)

54:36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
54:36 (ルートは)わが懲罰をかれらに警告したのだが,かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた。 - Japanese (Japanese)

54:37 وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:37 そしてかれの賓客(天使)を,かれから奪おうとしたので,われはかれらの目を潰した。「さあ,わが懲罰と警告を味わえ。」 - Japanese (Japanese)

54:38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
54:38 あくる朝,永遠の懲罰がかれらに下った。 - Japanese (Japanese)

54:39 فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:39 「さあわが懲罰と警告を味わえ。」 - Japanese (Japanese)

54:40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:40 われは,クルアーンを易しく説き明した。さあ,誰か悟る者があるか。 - Japanese (Japanese)

54:41 وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
54:41 本当にフィルアウンの一族にも警告者が遣わされた。 - Japanese (Japanese)

54:42 كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
54:42 (だが)われの種々の印を虚偽であるとした。それでわれは,偉大で強力な者の一(組?)みで,かれらを捕えた。 - Japanese (Japanese)

54:43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43 あなたがた不信心者(クライシュ族)の方が,これらの者よりも優れているのか。それとも啓典の中にあなたがたのための赦免があるのか。 - Japanese (Japanese)

54:44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44 それともかれらは,「わたしたちは皆勝利を得る者です。」とでも言うのか。 - Japanese (Japanese)

54:45 سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
54:45 やがてこれらの人々は敗れ去り,逃げ去るであろう。 - Japanese (Japanese)

54:46 بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46 いや(審判の)時は,かれらに約束された期限である。しかもその時には,最も嘆かわしい最も苦しい目にあうであろう。 - Japanese (Japanese)

54:47 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47 本当にこれらの罪を犯している者たちは,迷っているか,気違いである。 - Japanese (Japanese)

54:48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
54:48 火の中に顔を下にして引きずられるその日,かれらは,「猛火の触れ具合を味わいなさい。」(と言われよう)。 - Japanese (Japanese)

54:49 إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
54:49 本当にわれは凡ての事物を,きちんと計って創造した。 - Japanese (Japanese)

54:50 وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
54:50 またわが命令は只一言,瞬のようなものである。 - Japanese (Japanese)

54:51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:51 われはこれまで,あなたがた(マッカの多神教徒)の同類を滅ぼした。さて,誰か悟る者があるか。 - Japanese (Japanese)

54:52 وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
54:52 かれらの所行は,書冊に凡て記録されている。 - Japanese (Japanese)

54:53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
54:53 大小凡てのことが,等しく書き留められている。 - Japanese (Japanese)

54:54 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
54:54 本当に主を畏れる者は,園と川のある, - Japanese (Japanese)

54:55 فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
54:55 全能の王者の御許の,真理の座に(住むのである)。 - Japanese (Japanese)