Selected

Original Text
Abdul Majid Daryabadi

Available Translations

54 Al-Qamar ٱلْقَمَر

< Previous   55 Āyah   The Moon      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

54:1 ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
54:1 The Hour hath drawn nigh, and the moon hath been rent in sunder.. And if they behold a sign, they turn away and say: magic continuous. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:2 وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
54:2 And if they behold a sign, they turn away and say: "magic continous" - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:3 وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3 And they belied, and they followed their lusts; and every affair cometh to a final goal. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:4 وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4 And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:5 حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
54:5 Wisdom consummate. But warnings avail not. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6 Wherefore withdrew thou from them. The Day whereon the sum- moner Will summon mankind Unto a thing unpleasant. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:7 خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7 With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:8 مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:8 Hastening toward the summoner. The infidels will say: this is a day diffrcult. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:9 ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
54:9 There belied before them the people of Nuh. So they belied Our bondman Nuh and said: `a madman;' and moreover he was reproven. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:10 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
54:10 Thereupon he prayed Unto his Lord: verily am overcome, so vindicate me. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:11 فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
54:11 Then We opened the portals of heaven with water poured out. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:12 وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54:12 And We made the earth break forth with springs; SO that the water met for an affair already decreed. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:13 وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
54:13 And We bare him on a thing of planks and nails. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:14 تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54:14 Moving forward under Our eyes: a requital for him who had been rejected. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:15 وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:15 And assuredly We left it for a sign. Is there then anyone who would be admonished? - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:16 So how dreadful have been My torment and My warning! - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:17 And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition; is there then any one who would be admonished? - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:18 And there belied the 'A-ad; so how dreadful have been My torment and warning! - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:19 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
54:19 Verily We! We sent against them a raging Wind On a day of calamity continuous. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:20 تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
54:20 Carrying men away as though they were trunks of palm-trees uprooted. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21 So how dreodful have been My torment and My warning. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22 And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition; is therethen any one who would be admonished! - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
54:23 And the Thamud belied the warnings. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:24 فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24 And they said: a mere humanbeing from amongst us, and single! shall we follow him! verily then we should fall in error and madness. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:25 أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25 Hath the Admonition been laid upon him from amongst us! Aye! he is a liar insolent. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:26 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
54:26 They shall know tomorrow whichsoever is a liar insolent. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:27 إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
54:27 Verify We are sending the she-camel as a test for them, so watch them thou and have patience. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
54:28 And declare thou Unto them that water hath been divided between them; every drinking shall be by turns. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:29 فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54:29 Then they called their fellow, and he took the sword and hamstrung her, - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:30 So how dreadful have been My torment and My warnings. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:31 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54:31 Verily We We sent upon them one shout, and they became as the stubble of a fold-builder. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:32 And assuredly We have made the Qur'an eary for admanirion: is there then any one who would be admonished. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54:33 The people of Lut belied the warnings. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:34 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
54:34 Verily We! We sent upon them a gravel-storm save the household of Lut; them We delivered at early dawn. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:35 نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
54:35 As a favour from us. Thus We recompense him who giveth thanks. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
54:36 And assuredly he had warned them of Our grasp, but: they doubted the warnings. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:37 وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:37 And assuredly they solicited him for his guests: then We wiped out their eyes: taste then My torment and My warnings. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
54:38 And assuredly there met them early in the morning a torment settled. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:39 فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:39 Taste then My torment and My warnings. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:40 And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition; is there then any one who would be admonished. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:41 وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
54:41 And assuredly Unto the household of Fir'awn came the warning. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:42 كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
54:42 They belied Our signs everyone thereof; whereof We laid hold of them with the grip of our Mighty, Powerful. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43 Are your infidels better than these? Or is there an immunity for you in the Writs? - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44 Or is it that they say: we are a multitude prevailing! - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:45 سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
54:45 Anon will their multitude be vanquished, and they will turn the back. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:46 بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46 Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:47 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47 Verily the culprits shall be in great error and madness. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
54:48 On the Day whereon they shall be dragged into the Fire upon their faces, it shall be said Unto them: taste the touch of the Scorching. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:49 إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
54:49 Veriiy everything! We have created it by a measure. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:50 وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
54:50 And Our commandment shall be but one, as the twinkling of an eye. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:51 And assuredly We have destroyed your likes; so is there any one who shall be admonished? - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:52 وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
54:52 And everything they have wrought is in the Writs. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
54:53 And everything, small and great, hath been written down. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:54 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
54:54 Verily the God-fearing will be in Gardens and among rivers. - Abdul Majid Daryabadi (English)

54:55 فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
54:55 In a good seat, near a Sovereign Omnipotent. - Abdul Majid Daryabadi (English)