Selected

Original Text
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Available Translations

54 Al-Qamar ٱلْقَمَر

< Previous   55 Āyah   The Moon      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

54:1 ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
54:1 The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder (the people of Makkah requested Prophet Muhammad SAW to show them a miracle, so he showed them the splitting of the moon). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:2 وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
54:2 And if they see a sign, they turn away, and say: "This is continuous magic." - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:3 وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3 They belied (the Verses of Allah, this Quran), and followed their own lusts. And every matter will be settled [according to the kind of deeds (for the doer of good deeds, his deeds will take him to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell)]. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:4 وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4 And indeed there has come to them news (in this Quran) wherein there is (enough warning) to check (them from evil), - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:5 حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
54:5 Perfect wisdom (this Quran), but (the preaching of) warners benefit them not, - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6 So (O Muhammad SAW) withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:7 خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7 They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad, - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:8 مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:8 Hastening towards the caller, the disbelievers will say: "This is a hard Day." - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:9 ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
54:9 The people of Nuh (Noah) denied (their Messenger) before them, they rejected Our slave, and said: "A madman!" and he was insolently rebuked and threatened. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:10 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
54:10 Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!" - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:11 فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
54:11 So We opened the gates of heaven with water pouring forth. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:12 وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54:12 And We caused the earth to gush forth with springs. So the waters (of the heaven and the earth) met for a matter predestined. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:13 وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
54:13 And We carried him on a (ship) made of planks and nails, - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:14 تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54:14 Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected! - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:15 وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:15 And indeed, We have left this as a sign, then is there any that will remember (or receive admonition)? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:16 Then how (terrible) was My Torment and My Warnings? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:17 And We have indeed made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:18 'Ad (people) belied (their Prophet, Hud), then how (terrible) was My Torment and My Warnings? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:19 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
54:19 Verily, We sent against them a furious wind of harsh voice on a day of evil omen and continuous calamity. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:20 تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
54:20 Plucking out men as if they were uprooted stems of date-palms. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21 Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22 And We have indeed made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
54:23 Thamud (people also) belied the warnings. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:24 فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24 For they said: "A man! Alone from among us, that we are to follow? Truly, then we should be in error and distress or madness!" - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:25 أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25 "Is it that the Reminder is sent to him [Prophet Salih (Saleh)] alone from among us? Nay, he is an insolent liar!" - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:26 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
54:26 Tomorrow they will come to know, who is the liar, the insolent one! - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:27 إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
54:27 Verily, We are sending the she-camel as a test for them. So watch them [O Salih (Saleh)], and be patient! - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
54:28 And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Each one's right to drink being established (by turns). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:29 فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54:29 But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:30 Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:31 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54:31 Verily, We sent against them a single Saihah (torment - awful cry, etc.), and they became like the dry stubble of a fold-builder. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:32 And indeed, We have made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54:33 The people of Lout (Lot) belied the warnings. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:34 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
54:34 Verily, We sent against them a violent storm of stones (which destroyed them all), except the family of Lout (Lot), whom We saved in last hour of the night, - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:35 نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
54:35 As a Favour from Us, thus do We reward him who gives thanks (by obeying Us). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
54:36 And he [Lout (Lot)] indeed had warned them of Our Grasp, but they did doubt the warnings! - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:37 وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:37 And they indeed sought to shame his guest (by asking to commit sodomy with them). So We blinded their eyes, "Then taste you My Torment and My Warnings." - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
54:38 And verily, an abiding torment seized them early in the morning. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:39 فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:39 "Then taste you My Torment and My Warnings." - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:40 And indeed, We have made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:41 وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
54:41 And indeed, warnings came to the people of Fir'aun (Pharaoh) [through Musa (Moses) and Harun (Aaron)]. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:42 كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
54:42 (They) belied all Our Signs, so We seized them with a Seizure of the All-Mighty, All-Capable to carry out what he Will (Omnipotent). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43 Are your disbelievers (O Quraish!) better than these [nations of Nuh (Noah), Lout (Lot), Salih (Saleh), and the people of Fir'aun (Pharaoh), etc., who were destroyed)? Or have you an immunity (against Our Torment) in the Divine Scriptures? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44 Or do they say: "We are a great multitude, and we shall be victorious?" - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:45 سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
54:45 Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:46 بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46 Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:47 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47 Verily, the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.) are in error (in this world) and will burn (in the Hell-fire in the Hereafter). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
54:48 The Day they will be dragged in the Fire on their faces (it will be said to them): "Taste you the touch of Hell!" - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:49 إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
54:49 Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation, as written in the Book of Decrees Al-Lauh Al-Mahfuz). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:50 وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
54:50 And Our Commandment is but one, as the twinkling of an eye. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:51 And indeed, We have destroyed your likes, then is there any that will remember (or receive admonition)? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:52 وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
54:52 And each and everything they have done is noted in (their) Records (of deeds). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
54:53 And everything, small and big is written (in Al-Lauh Al-Mahfuz already beforehand i.e. before it befalls, or is done by its doer) (See the Quran V. 57:22). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:54 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
54:54 Verily, The Muttaqun (pious), will be in the midst of Gardens and Rivers (Paradise). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

54:55 فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
54:55 In a seat of truth (i.e. Paradise), near the Omnipotent King (Allah, the All-Blessed, the Most High, the Owner of Majesty and Honour). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)