Selected
Original Text
Abul Ala Maududi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
54:1
ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
54:1
The Hour of Resurrection drew near and the moon split asunder. - Abul Ala Maududi (English)
54:2
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
54:2
(Regardless of any Signs these people see), they turn away and say: “This is an ongoing sorcery.” - Abul Ala Maududi (English)
54:3
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3
They also gave the lie to (the splitting asunder of the moon) and only followed their desires. Yet everything is destined to reach an end. - Abul Ala Maududi (English)
54:4
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4
Surely there came to them narratives (of the ancient nations) that should suffice to deter (them from transgression), - Abul Ala Maududi (English)
54:5
حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
54:5
narratives that are full of consummate wisdom. But warnings do not avail them. - Abul Ala Maududi (English)
54:6
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6
So turn away from them, (O Prophet). On the Day when a caller shall call them to a thing most terrible, - Abul Ala Maududi (English)
54:7
خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7
with down-cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts. - Abul Ala Maududi (English)
54:8
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:8
They shall be hurrying forth towards the caller, and the unbelievers (who had once denied this Day), will say: “This is a woeful Day.” - Abul Ala Maududi (English)
54:9
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
54:9
Before them Noah's people also gave the lie (to his Message). They rejected Our servant as a liar, saying: “He is a madman”; and he was rebuffed. - Abul Ala Maududi (English)
54:10
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
54:10
Then he called upon His Lord: “Verily I am vanquished; so come You to my aid.” - Abul Ala Maududi (English)
54:11
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
54:11
Thereupon We opened the gates of the sky for water to pour down, - Abul Ala Maududi (English)
54:12
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54:12
and We made the earth burst forth with springs, and all this water converged to fulfil that which had been decreed. - Abul Ala Maududi (English)
54:13
وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
54:13
And We bore Noah on the vessel built of planks and nails, - Abul Ala Maududi (English)
54:14
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54:14
which sailed on under Our supervision: a reward for him who had been shown ingratitude. - Abul Ala Maududi (English)
54:15
وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:15
And We left the Ark as a Sign. Is there, then, any who will take heed? - Abul Ala Maududi (English)
54:16
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:16
So how awesome were My chastisement and My warnings! - Abul Ala Maududi (English)
54:17
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:17
We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? - Abul Ala Maududi (English)
54:18
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:18
'Ad also gave the lie (to Hud). So how awesome were My chastisement and My warnings! - Abul Ala Maududi (English)
54:19
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
54:19
We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune, - Abul Ala Maududi (English)
54:20
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
54:20
which tore people away and hurled them as though they were trunks of uprooted palm-trees. - Abul Ala Maududi (English)
54:21
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21
So how awesome were My chastisement and My warnings! - Abul Ala Maududi (English)
54:22
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22
We have made the Qur'an easy to derive lessons from. Is there, then, any who will take heed? - Abul Ala Maududi (English)
54:23
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
54:23
Thamud gave the lie to the warnings, - Abul Ala Maududi (English)
54:24
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24
saying: “Are we to follow a single mortal, one from among ourselves? If we do that, we shall surely be in error and folly. - Abul Ala Maududi (English)
54:25
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25
Was there none but he to whom the Reminder could be vouchsafed excluding all others? Nay; he is an insolent liar.” - Abul Ala Maududi (English)
54:26
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
54:26
(We told Our Messenger): “Tomorrow they shall know who is the insolent liar. - Abul Ala Maududi (English)
54:27
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
54:27
We shall send the she-camel as a trial for them; so watch their end with patience. - Abul Ala Maududi (English)
54:28
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
54:28
Let them know that the water should be divided between them and the she-camel, each availing their turn.” - Abul Ala Maududi (English)
54:29
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54:29
Eventually, they summoned their companion, and he undertook the (outrageous) task and hamstrung the she-camel. - Abul Ala Maududi (English)
54:30
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:30
So how awesome were My chastisement and My warnings! - Abul Ala Maududi (English)
54:31
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54:31
Behold, We sent a single Blast against them, and they became like the trampled twigs of a sheep pen-builder. - Abul Ala Maududi (English)
54:32
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:32
Surely We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? - Abul Ala Maududi (English)
54:33
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54:33
Lot's people also gave the lie to the warnings, - Abul Ala Maududi (English)
54:34
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
54:34
and behold, We let loose upon them a tempest which rained stones upon them, except upon Lot's household whom We rescued in the last hours of the night - Abul Ala Maududi (English)
54:35
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
54:35
as a favour from Us. Thus do We reward those who give thanks. - Abul Ala Maududi (English)
54:36
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
54:36
Surely Lot warned his people that We shall seize them (with Our chastisement), but they doubted the warnings. - Abul Ala Maududi (English)
54:37
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:37
Then they even solicited his guests from him, whereupon We blotted out their eyes, (telling them): “Now have a taste of My chastisement and My warnings.” - Abul Ala Maududi (English)
54:38
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
54:38
Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning. - Abul Ala Maududi (English)
54:39
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:39
So have a taste of My chastisement and My warnings. - Abul Ala Maududi (English)
54:40
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:40
Surely We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? - Abul Ala Maududi (English)
54:41
وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
54:41
Warnings also came to the Pharaonites, - Abul Ala Maududi (English)
54:42
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
54:42
but they gave the lie to Our Signs, to all of them. Thereupon We seized them with the seizing of the Most Mighty, the Most Powerful. - Abul Ala Maududi (English)
54:43
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43
Are your unbelievers (of Makkah) any better than they? Or have you been granted any immunity in the Scriptures? - Abul Ala Maududi (English)
54:44
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44
Or do they say: “We are a strong legion, strong enough for victory?” - Abul Ala Maududi (English)
54:45
سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
54:45
Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee. - Abul Ala Maududi (English)
54:46
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46
Nay; the Hour of Doom is their appointed time, and the Hour shall be more calamitous and bitter. - Abul Ala Maududi (English)
54:47
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47
The evil-doers are victims of error and madness. - Abul Ala Maududi (English)
54:48
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
54:48
There shall come a Day when they will be dragged on their faces into the Fire and will be told: “Now taste the flame of Hell.” - Abul Ala Maududi (English)
54:49
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
54:49
We have created everything in a determined measure. - Abul Ala Maududi (English)
54:50
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
54:50
Our command consists of only one Word which is carried out in the twinkling of an eye. - Abul Ala Maududi (English)
54:51
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:51
We did indeed destroy many like you. Is there, then, any who will heed? - Abul Ala Maududi (English)
54:52
وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
54:52
All their deeds are recorded in the Scrolls; - Abul Ala Maududi (English)
54:53
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
54:53
everything large or small, is duly inscribed. - Abul Ala Maududi (English)
54:54
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
54:54
Surely those who shun disobedience will dwell amidst Gardens and running streams - Abul Ala Maududi (English)
54:55
فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
54:55
where they will be honourably seated in the presence of a King, Mighty in Power. - Abul Ala Maududi (English)