Selected

Original Text
Ali Quli Qarai

Available Translations

92 Al-Layl ٱللَّيْل

< Previous   21 Āyah   The Night      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

92:1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
Ali Quli Qarai (English) :
By the night when it envelops,

92:2 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
Ali Quli Qarai (English) :
by the day when it brightens,

92:3 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
Ali Quli Qarai (English) :
by Him who created the male and the female:

92:4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
Ali Quli Qarai (English) :
your endeavours are indeed diverse.

92:5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
Ali Quli Qarai (English) :
As for him who gives and is Godwary

92:6 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
Ali Quli Qarai (English) :
and confirms the best promise,

92:7 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
Ali Quli Qarai (English) :
We will surely ease him toward facility.

92:8 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
Ali Quli Qarai (English) :
But as for him, who is stingy and self-complacent,

92:9 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
Ali Quli Qarai (English) :
and denies the best promise,

92:10 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
Ali Quli Qarai (English) :
We will surely ease him toward hardship.

92:11 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
Ali Quli Qarai (English) :
His wealth will not avail him when he perishes.

92:12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
Ali Quli Qarai (English) :
Indeed guidance rests with Us,

92:13 وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
Ali Quli Qarai (English) :
and to Us belong the world and the Hereafter.

92:14 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
Ali Quli Qarai (English) :
So I warn you of a blazing fire,

92:15 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
Ali Quli Qarai (English) :
which none shall enter except the most wretched [of persons]

92:16 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
Ali Quli Qarai (English) :
—he who impugns [God’s prophets] and turns his back.

92:17 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
Ali Quli Qarai (English) :
The Godwary [person] will be spared of that

92:18 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
Ali Quli Qarai (English) :
—he who gives his wealth to purify himself

92:19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
Ali Quli Qarai (English) :
and does not expect any reward from anyone,

92:20 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
Ali Quli Qarai (English) :
but seek only the pleasure of their Lord, the Most Exalted,

92:21 وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
Ali Quli Qarai (English) :
and, surely, soon they will be well-pleased.