Selected

Original Text
A. R. Nykl

Available Translations

92 Al-Layl ٱللَّيْل

< Previous   21 Āyah   The Night      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

92:1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
A. R. Nykl (Czech) :
Při NOCI, když (temnem) halí;

92:2 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
A. R. Nykl (Czech) :
a při dnu, když závoj odhalí;

92:3 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
A. R. Nykl (Czech) :
a při tom, jenž stvořil mužské a ženské (pohlaví):

92:4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
A. R. Nykl (Czech) :
zajisté snaha vaše se různí!

92:5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
A. R. Nykl (Czech) :
Pročež, pokud se týče toho, jenž dává (almužnu) a (Boha) se bojí,

92:6 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
A. R. Nykl (Czech) :
a víru dává tomu nejkraššímu:

92:7 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
A. R. Nykl (Czech) :
tomu usnadníme cestu k snadnému.

92:8 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
A. R. Nykl (Czech) :
Ale pokud se týče lakomce soběstačného,

92:9 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
A. R. Nykl (Czech) :
jenž lží zove to nejkrašší:

92:10 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
A. R. Nykl (Czech) :
tomu usnadníme cestu k obtížnému;

92:11 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
A. R. Nykl (Czech) :
a co prospějí mu statky jeho, když (v peklo) vržen bude

92:12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
A. R. Nykl (Czech) :
Zajisté na nás jest (správné) vedení,

92:13 وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
A. R. Nykl (Czech) :
neb zajisté nám přináleží moc nad životem budoucím i pozemským.

92:14 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
A. R. Nykl (Czech) :
Pročež varuji vás před ohněm planoucím

92:15 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
A. R. Nykl (Czech) :
v němž bude péci se jen ten nejbídnější:

92:16 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
A. R. Nykl (Czech) :
ten, jenž zval (to vše) lží a odvracel se:

92:17 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
A. R. Nykl (Czech) :
však vzdálen od něho bude bohabojný,

92:18 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
A. R. Nykl (Czech) :
jenž rozdává ze jmění svého, aby čistším stal se;

92:19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
A. R. Nykl (Czech) :
a nečiní nikomu dobrodiní proto, aby byl odměněn,

92:20 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
A. R. Nykl (Czech) :
nýbrž jen z touhy po tváři Pána svého nejvyššího.

92:21 وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
A. R. Nykl (Czech) :
A zajisté, že bude spokojen!