Selected

Original Text
Mohammad Sadeqi Tehrani

Available Translations

92 Al-Layl ٱللَّيْل

< Previous   21 Āyah   The Night      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

92:1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
سوگند به شب هنگامی که پرده افکند.

92:2 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و سوگند به روز هنگامی که جلوه‌گری کند.

92:3 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و سوگند به آن چه نر و ماده را آفرید.

92:4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
(که) همانا کوشش‌تان پراکنده است.

92:5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
پس اما آن کس که (حق را) داد و (از ناحق) پروا داشت،

92:6 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و به نیکوترین زندگی تصدیق کرد،

92:7 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
به زودی او را برای آسان‌ترین (زندگی)، راهوار و آسان کنیم.

92:8 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و اما آن کس که بخل ورزید و خود را بی‌نیاز دید،

92:9 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و نیکوترین (زندگی) را تکذیب کرد،

92:10 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
به زودی او را برای سخت‌ترین (زندگی‌)، راهوار و آسان کنیم.

92:11 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و هنگامی که سقوط کرد، (دیگر) مالش به کارش نیاید.

92:12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
همواره تنها بر (عهده‌ی) ما بی‌شک هدایت‌گری است.

92:13 وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و به‌راستی دنیا و آخرت به‌درستی از ماست.

92:14 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
پس شما را به آتشی زبانه‌دار هشدار دادم.

92:15 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
جز شقی‌ترین (مکلفان) آن را نیفروزد.

92:16 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
کسی که تکذیب کرد و رخ برتافت.

92:17 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و زودا (که) پرهیزگارترین (مکلفان) از آن به شایستگی دور داشته خواهد شد.

92:18 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
کسی که مال خود را می‌دهد، در حالی که خود را پاک می‌کند.

92:19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و برای احدی نزد او نعمتی دارای پاداش نیست‌.

92:20 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
جز خواستن رضای پروردگارش که بسی برتر است (منظوری ندارد).

92:21 وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و همانا در آینده‌ای دور، خشنود خواهد شد.