Selected

Original Text
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Available Translations

92 Al-Layl ٱللَّيْل

< Previous   21 Āyah   The Night      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

92:1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Bei der Nacht, wenn sie zudeckt

92:2 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und bei dem Tage, wenn er erstrahlt

92:3 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und bei Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!

92:4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.

92:5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Jener aber, der gibt und gottesfürchtig ist

92:6 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und an das Beste glaubt

92:7 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen.

92:8 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Jener aber, der geizt und gleichgültig ist

92:9 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und das Beste leugnet

92:10 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen.

92:11 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Und sein Vermögen soll ihm nichts nützen, wenn er zugrunde geht.

92:12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Wahrlich, Uns obliegt die Rechtleitung.

92:13 وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Und Uns gehört das Jenseits und das Diesseits

92:14 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
darum warne Ich euch vor einem loderenden Feuer

92:15 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist

92:16 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
der da leugnet und den Rücken kehrt.

92:17 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Geschont von ihm wird derjenige sein, der gottesfürchtig ist

92:18 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
der sein Vermögen hergibt, um sich zu reinigen

92:19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und der keinem eine Gunst schuldet, die zurückgezahlt werden müßte

92:20 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
außer im Trachten nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Allerhöchsten.

92:21 وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Und er wird wohlzufrieden sein.