Selected

Original Text
Elmir Kuliev

Available Translations

92 Al-Layl ٱللَّيْل

< Previous   21 Āyah   The Night      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

92:1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь ночью, когда она покрывает землю!

92:2 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь днем, когда он проясняется!

92:3 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину!

92:4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
Elmir Kuliev (Russian) :
Ваши стремления различны.

92:5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
Elmir Kuliev (Russian) :
Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен,

92:6 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
Elmir Kuliev (Russian) :
кто признавал наилучшее (свидетельство единобожия или Рай),

92:7 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
Elmir Kuliev (Russian) :
Мы облегчим путь к легчайшему (к праведным деяниям).

92:8 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
Elmir Kuliev (Russian) :
А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается,

92:9 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
Elmir Kuliev (Russian) :
кто счел ложью наилучшее (свидетельство единобожия или Рай),

92:10 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
Elmir Kuliev (Russian) :
Мы облегчим путь к тягчайшему (к злу и наказанию).

92:11 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
Elmir Kuliev (Russian) :
Не спасет его достояние, когда он падет (в Геенну или погибнет).

92:12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
Elmir Kuliev (Russian) :
Воистину, Нам надлежит вести прямым путем.

92:13 وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
Elmir Kuliev (Russian) :
Нам же принадлежат жизнь Последняя и первая.

92:14 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
Elmir Kuliev (Russian) :
Я предостерег вас от пылающего Огня.

92:15 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
Elmir Kuliev (Russian) :
Войдет в него только самый несчастный,

92:16 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
Elmir Kuliev (Russian) :
который считает истину ложью и отворачивается.

92:17 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
Elmir Kuliev (Russian) :
Отдален от него будет самый богобоязненный,

92:18 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
Elmir Kuliev (Russian) :
который раздает свое имущество, очищаясь,

92:19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
Elmir Kuliev (Russian) :
и всякую милость возмещает сполна

92:20 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
Elmir Kuliev (Russian) :
только из стремления к Лику своего Всевышнего Господа.

92:21 وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
Elmir Kuliev (Russian) :
И он непременно будет удовлетворен.