Selected

Original Text
Abdulbaki Golpinarli

Available Translations

53 An-Najm ٱلنَّجْم

< Previous   62 Āyah   The Star      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

53:1 وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
53:1 Andolsun yıldıza, inerken. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:2 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
53:2 Arkadaşınız, gerçekten ne saptı, ne ayrıldı. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:3 وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
53:3 Ve kendi dileğiyle söz de söylemedi. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:4 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
53:4 Sözü, ancak vahyedilen şeyden ibaret. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:5 عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
53:5 Ona öğretti kuvvetleri çok çetin. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:6 ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
53:6 Kuvvetli biri; sonra doğruldu. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:7 وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
53:7 Ve o, en yüce tanyerindeydi. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:8 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
53:8 Sonra yaklaştı, yakınlaştı. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:9 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
53:9 İki yay kadar kaldı araları, yahut daha da yakın. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:10 فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
53:10 Derken kuluna vahyetti, ne vahyettiyse. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:11 مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
53:11 Gönlü, gördüğünü yalanlamadı. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:12 أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
53:12 Hala münakaşa mı edersiniz gördüğü şeyleri? - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:13 وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
53:13 Ve andolsun ki onu, inerken bir kere daha gördü. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:14 عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:14 En son sidrenin yanında. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:15 عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
53:15 Mev'a cenneti de yanındaydı. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:16 إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
53:16 Sidreyi, o sırada neler bürümüş, kaplamıştı, neler. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:17 مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
53:17 Gözü, ne kaydı, ne haddini aştı. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:18 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
53:18 Andolsun ki Rabbinin pek büyük delillerinden bir kısmını gördü. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:19 أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
53:19 Siz de gördünüz mü, Lat'ı ve Uzza'yı? - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:20 وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
53:20 Ve üçüncü öbür putu, Menat'ı? - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:21 أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
53:21 Erkek evlatlar sizin de kızlar onun mu? - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:22 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
53:22 Bu, pek insafsızca bir pay şimdi. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:23 إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
53:23 Bunlar, ancak sizin taktığınız, atalarınızın taktığı adlardan başka bir şey değil, Allah, onlara ait kesin bir delil indirmemiştir, ancak zanna ve nefislerinin dileğine kapılmıştır onlar ve andolsun ki Rablerinden doğru yolu gösteren de gelmiştir. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:24 أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
53:24 Yoksa insan, her umduğunu elde eder mi? - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:25 فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
53:25 Gerçekten de ahiret de Allah'ındır, dünya da. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:26 ۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
53:26 Ve göklerde nice melekler vardır ki Allah, dilediğine ve razı olduğuna şefaat etmeleri için izin vermedikçe şefaatleri, hiçbir şeye yaramaz. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:27 إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
53:27 Şüphe yok ki ahirete inanmayanlar, meleklere dişi adları takıp duruyorlar. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:28 وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
53:28 Onların, bu hususta hiçbir bilgisi yok, ancak zanna kapılıyorlar ve şüphe yok ki zan, gerçeğe karşı hiçbir şeye yaramaz. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:29 فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
53:29 Artık yüz çevir, bizi anmadan yüz çevirenden ve ancak dünya yaşayışını isteyenden. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:30 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
53:30 İşte bilgide ulaşabildikleri şey bu; şüphe yok ki Rabbin, kendi yolundan çıkıp sapanı daha iyi bilir ve odur doğru yola gireni daha iyi bilen. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:31 وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
53:31 Ve Allah'ındır ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde kötülük edenleri, yaptıklarına karşılık elbette cezalandırır ve iyilik edenlereyse yaptıklarından daha da iyi mükafat verir. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:32 ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
53:32 Israr etmemek şartıyle küçük günahlardan başka suçların büyüklerinden ve çirkin şeylerden sakınanlara gelince: Şüphe yok ki Rabbinin yarlıgaması pek geniştir. O, sizi yeryüzünden yaratıp meydana getirdiği zaman ve siz, analarınızın karnında birer dölken de bilir; artık siz, kendinizi temize çıkarmaya kalkışmayın, o, kim çekinmededir, daha iyi bilir. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:33 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
53:33 Gördün mü artık yüz çevireni. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:34 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
53:34 Ve az bir şey verip sonra kısanı, nekeslik edeni? - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:35 أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
53:35 Gizli şeylere ait bilgi, onun katında mı da görmede. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:36 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
53:36 Yoksa Musa'nın sahifelerindeki şey bildirilmedi mi ona. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:37 وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
53:37 Ve İbrahim'in sahifelerindeki, o İbrahim ki ahdine iyiden iyiye vefa etmişti. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:38 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
53:38 Hiçbir suçlu, bir başkasının suçunu yüklenemez. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:39 وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
53:39 Ve gerçekten de insan, ancak çalıştığını elde eder. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:40 وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
53:40 Ve şüphe yok ki çalıştığının karşılığı da gösterilir ona. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:41 ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
53:41 Sonra da ona, en değerli mükafat verilir. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:42 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:42 Ve şüphe yok ki son varılacak tapı, Rabbinin tapısıdır. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:43 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
53:43 Ve şüphe yok ki odur adamakıllı güldüren ve ağlatan. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:44 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
53:44 Ve şüphe yok ki odur öldüren ve dirilten. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:45 وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
53:45 Ve şüphe yok ki o halk etmiştir erkeği ve dişiyi. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:46 مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
53:46 Bir katre sudan, o suyu çıkardığı zaman. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:47 وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
53:47 Ve şüphe yok ki ikinci defa yaratış da ona aittir. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:48 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
53:48 Ve şüphe yok ki odur zengin eden ve sermaye veren. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:49 وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
53:49 Ve şüphe yok ki odur Şi'ra yıldızının Rabbi. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:50 وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
53:50 Ve şüphe yok ki odur önceden gelip geçen Âd'ı helak eden. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:51 وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
53:51 Ve Semud'u da bırakmayan. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:52 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53:52 Ve onlardan önceki Nuh kavmini de; şüphe yok ki onlar, daha da zalimdi ve daha da azgın. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:53 وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
53:53 Lut kavminin şehirlerini de altüst edip yerle yeksan etti. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:54 فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
53:54 Derken o şehirleri, örten örttü gitti. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
53:55 Artık Rabbinin hangi nimetinden şüphe etmedesin? - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:56 هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
53:56 Bu Peygamber, gelip geçen korkutuculardan bir korkutucu. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:57 أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
53:57 Yaklaşacak, yaklaştı. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:58 لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
53:58 Allah'tan başkası, çeviremez onu geri. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:59 أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53:59 Bu söze mi şaştınız siz? - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:60 وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53:60 Ve gülüyorsunuz ve ağlamıyorsunuz. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:61 وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
53:61 Ve siz oyalanıyorsunuz, gaflet ediyorsunuz. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)

53:62 فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
53:62 Artık secde edin Allah'a ve kullukta bulunun. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)