Selected
Original Text
Farooq Khan and Ahmed
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
53:1
وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
53:1
गवाह है तारा, जब वह नीचे को आए - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
53:2
तुम्हारी साथी (मुहम्मह सल्ल॰) न गुमराह हुआ और न बहका; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:3
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
53:3
और न वह अपनी इच्छा से बोलता है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:4
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
53:4
वह तो बस एक प्रकाशना है, जो की जा रही है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:5
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
53:5
उसे बड़ी शक्तियोंवाले ने सिखाया, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:6
ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
53:6
स्थिर रीतिवाले ने। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:7
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
53:7
अतः वह भरपूर हुआ, इस हाल में कि वह क्षितिज के उच्चतम छोर पर है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
53:8
फिर वह निकट हुआ और उतर गया - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:9
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
53:9
अब दो कमानों के बराबर या उससे भी अधिक निकट हो गया - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:10
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
53:10
तब उसने अपने बन्दे की ओर प्रकाशना की, जो कुछ प्रकाशना की। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:11
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
53:11
दिल ने कोई धोखा नहीं दिया, जो कुछ उसने देखा; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:12
أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
53:12
अब क्या तुम उस चीज़ पर झगड़ते हो, जिसे वह देख रहा है? - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:13
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
53:13
और निश्चय ही वह उसे एक बार और - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:14
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:14
'सिदरतुल मुन्तहा' (परली सीमा के बेर) के पास उतरते देख चुका है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:15
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
53:15
उसी के निकट 'जन्नतुल मावा' (ठिकानेवाली जन्नत) है। - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:16
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
53:16
जबकि छा रहा था उस बेर पर, जो कुछ छा रहा था - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:17
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
53:17
निगाह न तो टेढ़ी हुइ और न हद से आगे बढ़ी - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:18
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
53:18
निश्चय ही उसने अपने रब की बड़ी-बड़ी निशानियाँ देखीं - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:19
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
53:19
तो क्या तुमने लात और उज़्ज़ा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:20
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
53:20
और तीसरी एक और (देवी) मनात पर विचार किया? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:21
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
53:21
क्या तुम्हारे लिए तो बेटे है उनके लिए बेटियाँ? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:22
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
53:22
तब तो यह बहुत बेढ़ंगा और अन्यायपूर्ण बँटवारा हुआ! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:23
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
53:23
वे तो बस कुछ नाम है जो तुमने और तुम्हारे बाप-दादा ने रख लिए है। अल्लाह ने उनके लिए कोई सनद नहीं उतारी। वे तो केवल अटकल के पीछे चले रहे है और उनके पीछे जो उनके मन की इच्छा होती है। हालाँकि उनके पास उनके रब की ओर से मार्गदर्शन आ चुका है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:24
أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
53:24
(क्या उनकी देवियाँ उन्हें लाभ पहुँचा सकती है) या मनुष्य वह कुछ पा लेगा, जिसकी वह कामना करता है? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:25
فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
53:25
आख़िरत और दुनिया का मालिक तो अल्लाह ही है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:26
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
53:26
आकाशों में कितने ही फ़रिश्ते है, उनकी सिफ़ारिश कुछ काम नहीं आएगी; यदि काम आ सकती है तो इसके पश्चात ही कि अल्लाह अनुमति दे, जिसे चाहे और पसन्द करे। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:27
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
53:27
जो लोग आख़िरत को नहीं मानते, वे फ़रिश्तों के देवियों के नाम से अभिहित करते है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:28
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
53:28
हालाँकि इस विषय में उन्हें कोई ज्ञान नहीं। वे केवल अटकल के पीछे चलते है, हालाँकि सत्य से जो लाभ पहुँचता है वह अटकल से कदापि नहीं पहुँच सकता। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:29
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
53:29
अतः तुम उसको ध्यान में न लाओ जो हमारे ज़िक्र से मुँह मोड़ता है और सांसारिक जीवन के सिवा उसने कुछ नहीं चाहा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:30
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
53:30
ऐसे लोगों के ज्ञान की पहुँच बस यहीं तक है। निश्चय ही तुम्हारा रब ही उसे भली-भाँति जानता है जो उसके मार्ग से भटक गया और वही उसे भी भली-भाँति जानता है जिसने सीधा मार्ग अपनाया - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:31
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
53:31
अल्लाह ही का है जो कुछ आकाशों में है और जो कुछ धरती में है, ताकि जिन लोगों ने बुराई की वह उन्हें उनके किए का बदला दे। और जिन लोगों ने भलाई की उन्हें अच्छा बदला दे; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:32
ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
53:32
वे लोग जो बड़े गुनाहों और अश्लील कर्मों से बचते है, यह और बात है कि संयोगबश कोई छोटी बुराई उनसे हो जाए। निश्चय ही तुम्हारा रब क्षमाशीलता मे बड़ा व्यापक है। वह तुम्हें उस समय से भली-भाँति जानता है, जबकि उसने तुम्हें धरती से पैदा किया और जबकि तुम अपनी माँओ के पेटों में भ्रुण अवस्था में थे। अतः अपने मन की पवित्रता और निखार का दावा न करो। वह उस व्यक्ति को भली-भाँति जानता है, जिसने डर रखा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:33
أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
53:33
क्या तुमने उस व्यक्ति को देखा जिसने मुँह फेरा, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:34
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
53:34
और थोड़ा-सा देकर रुक गया; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:35
أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
53:35
क्या उसके पास परोक्ष का ज्ञान है कि वह देख रहा है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:36
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
53:36
या उसको उन बातों की ख़बर नहीं पहुँची, जो मूसा की किताबों में है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:37
وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
53:37
और इबराहीम की (किताबों में है), जिसने अल्लाह की बन्दगी का) पूरा-पूरा हक़ अदा कर दिया? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:38
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
53:38
यह कि कोई बोझ उठानेवाला किसी दूसरे का बोझ न उठाएगा; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:39
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
53:39
और यह कि मनुष्य के लिए बस वही है जिसके लिए उसने प्रयास किया; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:40
وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
53:40
और यह कि उसका प्रयास शीघ्र ही देखा जाएगा। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:41
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
53:41
फिर उसे पूरा बदला दिया जाएगा; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:42
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:42
और यह कि अन्त में पहुँचना तुम्हारे रब ही की ओर है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
53:43
और यह कि वही है जो हँसाता और रुलाता है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:44
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
53:44
और यह कि वही जो मारता और जिलाता है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:45
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
53:45
और यह कि वही है जिसने नर और मादा के जोड़े पैदा किए, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:46
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
53:46
एक बूँद से, जब वह टपकाई जाती है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:47
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
53:47
और यह कि उसी के ज़िम्मे दोबारा उठाना भी है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:48
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
53:48
और यह कि वही है जिसने धनी और पूँजीपति बनाया; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:49
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
53:49
और यह कि वही है जो शेअरा (नामक तारे) का रब है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:50
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
53:50
और यह कि वही है उसी ने प्राचीन आद को विनष्ट किया; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:51
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
53:51
और समूद को भी। फिर किसी को बाक़ी न छोड़ा। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:52
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53:52
और उससे पहले नूह की क़ौम को भी। बेशक वे ज़ालिम और सरकश थे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:53
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
53:53
उलट जानेवाली बस्ती को भी फेंक दिया। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:54
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
53:54
तो ढँक लिया उसे जिस चीज़ ने ढँक लिया; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:55
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
53:55
फिर तू अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस के विषय में संदेह करेगा? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:56
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
53:56
यह पहले के सावधान-कर्ताओं के सदृश एक सावधान करनेवाला है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:57
أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
53:57
निकट आनेवाली (क़ियामत की घड़ी) निकट आ गई - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:58
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
53:58
अल्लाह के सिवा कोई नहीं जो उसे प्रकट कर दे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:59
أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53:59
अब क्या तुम इस वाणी पर आश्चर्य करते हो; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:60
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53:60
और हँसते हो और रोते नहीं? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:61
وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
53:61
जबकि तुम घमंडी और ग़ाफिल हो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
53:62
فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
53:62
अतः अल्लाह को सजदा करो और बन्दगी करो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)