Selected

Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Available Translations

53 An-Najm ٱلنَّجْم

< Previous   62 Āyah   The Star      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

53:1 وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
53:1 Клянусь звездой во время ее заката! - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:2 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
53:2 Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:3 وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
53:3 И речи он ведет не по прихоти [своей]: - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:4 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
53:4 они (т. е. речи) - лишь откровение внушенное, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:5 عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
53:5 властелином силы [Мухаммаду] возвещенное - - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:6 ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
53:6 обладателем мощи. Возник он - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:7 وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
53:7 на высшем небосклоне. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:8 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
53:8 [Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:9 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
53:9 Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух луков и даже ближе. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:10 فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
53:10 Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:11 مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
53:11 Сердце его (т. е. Мухаммада) подтвердило то, что он видел [воочию]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:12 أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
53:12 Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:13 وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
53:13 А ведь он (т. е. Мухаммад) видел его (т. е. Джибрила) в другой раз - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:14 عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:14 у самого дальнего Лотоса, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:15 عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
53:15 при котором сад - прибежище [праведных]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:16 إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
53:16 Когда над Лотосом витали те, кто витает, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:17 مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
53:17 взор его (т. е. Мухаммада) не отрывался [от происходящего] и не переходил [границы дозволенного]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:18 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
53:18 А ведь он увидел величайшее из знамений Господа своего. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:19 أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
53:19 Видели ли вы ал-Лат, ал-'Уззу - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:20 وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
53:20 и еще эту третью - Манат? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:21 أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
53:21 Неужели у вас [дети] - мужского пола, а у Него - женского? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:22 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
53:22 Ведь подобное деление [детей] было бы несправедливым. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:23 إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
53:23 Они (т. е. божества) - всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, и Аллах не ниспослал насчет них никакого доказательства. Они следуют только догадкам и тому, чего жаждут их души. А ведь к ним пришло наставление на прямой путь от их Господа. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:24 أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
53:24 Разве человеку [самому] доступно то, чего он возжелает? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:25 فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
53:25 Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:26 ۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
53:26 И как много на небесах ангелов, заступничество которых ничего не дает, за исключением тех случаев, когда Аллах разрешит [заступиться] тем, кому Он захочет и кем доволен! - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:27 إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
53:27 Воистину, те, которые не веруют в будущую жизнь, нарекают ангелов женскими именами. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:28 وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
53:28 Они не ведают об этом ничего и следуют только догадкам, но догадка не может быть заменой истины. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:29 فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
53:29 Не общайся с теми, кто отказывается помнить Нас и ни о чем не мечтает, кроме здешней жизни. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:30 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
53:30 Такова доля их в знании. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, Он лучше знает и того, кто стал на прямой путь. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:31 وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
53:31 Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и Он может воздавать творившим зло за их деяния и вознаграждать наилучшим образом тех, кто вершил благие дела, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:32 ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
53:32 тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки [допускают]. Воистину, Господь твой велик прощением. Он лучше [, чем кто-либо,] знал вас, когда сотворил вас из земли и когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Не выдавайте себя за чистых [помыслами], ибо Он лучше знает, кто богобоязнен. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:33 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
53:33 Видел ли ты того, кто отверг [истину], - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:34 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
53:34 дарил мало и был скуп? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:35 أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
53:35 Разве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:36 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
53:36 Разве ему не поведали о том, что содержится в свитках Мусы - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:37 وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
53:37 и Ибрахима, который был верен заповеди, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:38 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
53:38 [гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:39 وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
53:39 что человеку уготовано только то, что [заслужил] он усердием, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:40 وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
53:40 что усердие его будет замечено, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:41 ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
53:41 что впоследствии оно будет вознаграждено сполна, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:42 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:42 что к Господу твоему - конечный исход, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:43 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
53:43 что именно Он заставляет [человека] и смеяться и рыдать, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:44 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
53:44 что именно Он умерщвляет и воскрешает, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:45 وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
53:45 что Он сотворил супругов - мужа и жену - - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:46 مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
53:46 из капли семени, когда оно изливается, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:47 وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
53:47 что Ему надлежит второе сотворение, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:48 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
53:48 что именно Он освобождает от нужды и дарует достаток, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:49 وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
53:49 что именно Он - Господь Сириуса, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:50 وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
53:50 что Он погубил древних 'адитов и - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:51 وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
53:51 самудитов, не оставив [никого в живых], - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:52 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53:52 а до них [погубил] народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:53 وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
53:53 и ниспроверг опрокинутые поселения, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:54 فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
53:54 так что их покрыло то, что покрыло. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
53:55 Так в какой же милости твоего Господа ты сомневаешься? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:56 هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
53:56 Он (т. е. Мухаммад) - увещеватель, как и древние увещеватели. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:57 أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
53:57 Близок Судный день. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:58 لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
53:58 Никто, кроме Аллаха, не отвратит его. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:59 أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53:59 Неужели вы изумлены этим рассказом, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:60 وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53:60 смеетесь, а не рыдаете - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:61 وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
53:61 и забавляетесь в небрежении? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

53:62 فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
53:62 Так бейте же челом Аллаху и поклоняйтесь [Ему]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)