Selected
Original Text
Tahir ul Qadri
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
74:1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1
اے چادر اوڑھنے والے (حبیب!)، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:2
قُمْ فَأَنذِرْ
74:2
اُٹھیں اور (لوگوں کو اللہ کا) ڈر سنائیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3
اور اپنے رب کی بڑائی (اور عظمت) بیان فرمائیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4
اور اپنے (ظاہر و باطن کے) لباس (پہلے کی طرح ہمیشہ) پاک رکھیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:5
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5
اور (حسبِ سابق گناہوں اور) بتوں سے الگ رہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:6
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6
اور (اس غرض سے کسی پر) احسان نہ کریں کہ اس سے زیادہ کے طالب ہوں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:7
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7
اور آپ اپنے رب کے لئے صبر کیا کریں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:8
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8
پھر جب (دوبارہ) صور میں پھونک ماری جائے گی، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:9
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9
سو وہ دن (یعنی روزِ قیامت) بڑا ہی سخت دن ہوگا، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:10
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10
کافروں پر ہرگز آسان نہ ہوگا، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:11
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11
آپ مجھے اور اس شخص کو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا (اِنتقام لینے کے لئے) چھوڑ دیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:12
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12
اور میں نے اسے بہت وسیع مال مہیا کیا تھا، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:13
وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13
اور (اس کے سامنے) حاضر رہنے والے بیٹے (دئیے) تھے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:14
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14
اور میں نے اسے (سامانِ عیش و عشرت میں) خوب وُسعت دی تھی، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:15
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15
پھر (بھی) وہ حرص رکھتا ہے کہ میں اور زیادہ کروں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:16
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16
ہرگز (ایسا) نہ ہوگا، بے شک وہ ہماری آیتوں کا دشمن رہا ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:17
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17
عنقریب میں اسے سخت مشقت (کے عذاب) کی تکلیف دوں گا، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:18
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18
بے شک اس نے سوچ بچار کی اور (دِل میں) ایک تجویز مقرر کر لی، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:19
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19
بس اس پر (اللہ کی) مار (یعنی لعنت) ہو، اس نے کیسی تجویز کی، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:20
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20
اس پر پھر (اللہ کی) مار (یعنی لعنت) ہو، اس نے کیسی تجویز کی، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:21
ثُمَّ نَظَرَ
74:21
پھر اس نے (اپنی تجویز پر دوبارہ) غور کیا، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22
پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑا، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:23
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23
پھر (حق سے) پیٹھ پھیر لی اور تکبّر کیا، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:24
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24
پھر کہنے لگا کہ یہ (قرآن) جادو کے سوا کچھ نہیں جو (اگلے جادوگروں سے) نقل ہوتا چلا آرہا ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:25
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25
یہ (قرآن) بجز اِنسان کے کلام کے (اور کچھ) نہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:26
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26
میں عنقریب اسے دوزخ میں جھونک دوں گا، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:27
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27
اور آپ کو کس نے بتایا ہے کہ سَقَر کیا ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:28
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28
وہ (ایسی آگ ہے جو) نہ باقی رکھتی ہے اور نہ چھوڑتی ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:29
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29
(وہ) جسمانی کھال کو جھلسا کر سیاہ کر دینے والی ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:30
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30
اس پر اُنیس (١٩ فرشتے داروغے مقرر) ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:31
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31
اور ہم نے دوزخ کے داروغے صرف فرشتے ہی مقرر کئے ہیں اور ہم نے ان کی گنتی کافروں کے لئے محض آزمائش کے طور پر مقرر کی ہے تاکہ اہلِ کتاب یقین کر لیں (کہ قرآن اور نبوتِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم حق ہے کیونکہ ان کی کتب میں بھی یہی تعداد بیان کی گئی تھی) اور اہلِ ایمان کا ایمان (اس تصدیق سے) مزید بڑھ جائے، اور اہلِ کتاب اور مومنین (اس کی حقانیت میں) شک نہ کر سکیں، اور تاکہ وہ لوگ جن کے دلوں میں (نفاق کی) بیماری ہے اور کفار یہ کہیں کہ اس (تعداد کی) مثال سے اللہ کی مراد کیا ہے؟ اسی طرح اللہ (ایک ہی بات سے) جسے چاہتا ہے گمراہ ٹھہراتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت فرماتا ہے، اور آپ کے رب کے لشکروں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا، اور یہ (دوزخ کا بیان) اِنسان کی نصیحت کے لئے ہی ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:32
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32
ہاں، چاند کی قَسم (جس کا گھٹنا، بڑھنا اور غائب ہو جانا گواہی ہے)، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:33
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33
اور رات کی قَسم جب وہ پیٹھ پھیر کر رخصت ہونے لگے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:34
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34
اور صبح کی قَسم جب وہ روشن ہو جائے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:35
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35
بے شک یہ (دوزخ) بہت بڑی آفتوں میں سے ایک ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:36
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36
انسان کو ڈرانے والی ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:37
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37
(یعنی) اس شخص کے لئے جو تم میں سے (نیکی میں) آگے بڑھنا چاہے یا جو (بدی میں پھنس کر) پیچھے رہ جائے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:38
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38
ہر شخص اُن (اَعمال) کے بدلے جو اُس نے کما رکھے ہیں گروی ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:39
إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39
سوائے دائیں جانب والوں کے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:40
فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40
(وہ) باغات میں ہوں گے، اور آپس میں پوچھتے ہوں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:41
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41
مجرموں کے بارے میں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:42
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42
(اور کہیں گے:) تمہیں کیا چیز دوزخ میں لے گئی، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:43
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43
وہ کہیں گے: ہم نماز پڑھنے والوں میں نہ تھے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:44
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44
اور ہم محتاجوں کو کھانا نہیں کھلاتے تھے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:45
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45
اور بیہودہ مشاغل والوں کے ساتھ (مل کر) ہم بھی بیہودہ مشغلوں میں پڑے رہتے تھے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:46
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46
اور ہم روزِ جزا کو جھٹلایا کرتے تھے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:47
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47
یہاں تک کہ ہم پر جس کا آنا یقینی تھا (وہ موت) آپہنچی، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:48
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48
سو (اب) شفاعت کرنے والوں کی شفاعت انہیں کوئی نفع نہیں پہنچائے گی، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:49
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49
تو ان (کفّار) کو کیا ہوگیا ہے کہ (پھر بھی) نصیحت سے رُوگردانی کئے ہوئے ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:50
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50
گویا وہ بِدکے ہوئے (وحشی) گدھے ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:51
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51
جو شیر سے بھاگ کھڑے ہوئے ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:52
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52
بلکہ ان میں سے ہر ایک شخص یہ چاہتا ہے کہ اُسے (براہِ راست) کھلے ہوئے (آسمانی) صحیفے دے دئیے جائیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:53
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53
ایسا ہرگز ممکن نہیں، بلکہ (حقیقت یہ ہے کہ) وہ لوگ آخرت سے ڈرتے ہی نہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:54
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54
کچھ شک نہیں کہ یہ (قرآن) نصیحت ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:55
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55
پس جو چاہے اِسے یاد رکھے، - Tahir ul Qadri (Urdu)
74:56
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56
اور یہ لوگ (اِسے) یاد نہیں رکھیں گے مگر جب اللہ چاہے گا، وُہی تقوٰی (و پرہیزگاری) کا مستحق ہے اور مغفرت کا مالک ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)